ويكيبيديا

    "ونخرج من هنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e sair daqui
        
    • e vamos sair daqui
        
    • e saímos daqui
        
    • e vamos embora
        
    • daqui para fora
        
    Vamos fazer contactos, comprar nossas lembranças e sair daqui. Open Subtitles حسنا, دعنا نقوم بالتواصل بتذكاراتنا ونخرج من هنا
    Não apanhaste. Vamos levar o dinheiro que temos e sair daqui. Open Subtitles كلا، لا تعرف، لنأخذ المال الذي نملكه ونخرج من هنا.
    Desde muito tempo. Vamos à procura do livro e sair daqui Open Subtitles من غابر العصور دعونا نعثر على الكتاب ونخرج من هنا
    Vamos parar com a discussão e vamos sair daqui. Open Subtitles والآن لنكفّ عن الشجار ونخرج من هنا.
    Mostramos o metal, agarramos no Scottie e saímos daqui para fora. Open Subtitles سنطلق بعض المعدن ونأخذ سكوتى ونخرج من هنا
    Vamos levar o Brian de volta aonde tu o encontraste e vamos embora daqui. Open Subtitles نحن سنعيد براين إلى حيث وجدته ونخرج من هنا
    Vamos deixar-nos de paleio, procurar aquilo que queremos e sair daqui. Open Subtitles دعنا نتتهي من هذه المحاضرة ونعثر علي ما جئنا من أجله ونخرج من هنا
    Bem, agora temos que pegar aquela pedra e sair daqui antes que seja muito tarde. Tem um plano? Open Subtitles حسناً، الآن يجب أن نحصل على الحجر ونخرج من هنا قبل أن يفوت الأوان
    Certo. Podemos pegá-los e sair daqui? Open Subtitles حسنٌ , هل يمكنا أن نحضرهم فقط ونخرج من هنا ؟
    Temos de retirar os feridos já e sair daqui antes que seja tarde! Open Subtitles نحتاج إلى تعبئه الجرحى الآن ونخرج من هنا قبل فوات الأوآن
    Também eu, vamos buscar o barco e sair daqui. Open Subtitles -وانا ايضا لنذهب الى المركب ونخرج من هنا
    Vamos encontrar um telefone e sair daqui, pessoal. Open Subtitles دعونا نعثر على هاتف ونخرج من هنا يا رفاق
    Por muito que gostasse de ver isso, a ideia é vender a casa e sair daqui. Open Subtitles بقدر ما أود أن أرى ذلك, الفكرة هي أن نبيع هذا المكان ونخرج من هنا
    É tempo de a desligar e sair daqui antes que falhemos o nosso encontro. Open Subtitles حان وقت فصلها ونخرج من هنا قبل أن نفقد ميعاد اللقاء
    Encontra-o, diz-me se é autêntico, para que possamos pegar nele e sair daqui. Open Subtitles واكتشف أذا ما كانت النسخة الأصلية حتى نأخذها ونخرج من هنا
    Temos que retirar estas coisas para fora da casa e empacotá-las e sair daqui em menos de 30 dias, mesmo que não tenhamos um lugar para ir. Open Subtitles ونخرج من هنا بعد 30 يوماً مع انه ليس لدينا اي مكان لنذهب اليه
    Temos que trabalhar juntos e sair daqui. Eu não vou sair sem ela. Open Subtitles قبلَ أن يقتلنا و يمزقنا إرباً إرباً علينا أن نعمل سوياً ونخرج من هنا
    Temos que achar o cristal e sair daqui antes que ele volte e nos mate. Open Subtitles وانهُ علينا أن نجدَ البلورات ونخرج من هنا قبلَ أن يعودَ ويقتلنا
    Acabe com ele, e vamos sair daqui! Open Subtitles ونخرج من هنا
    Tiramos a foto e saímos daqui. Open Subtitles دعنا فقط نلتقط الصورة ونخرج من هنا.
    Meu, eu disse-te que não deveríamos ter ido lá. Vamos buscar as miúdas e vamos embora daqui meu. Open Subtitles قلت لك ان لا نذهب حسنا اخبر البنات ونخرج من هنا
    O que dizes de pegarmos nesta coisa brilhante e sairmos daqui para fora? Open Subtitles اذاً مارأيك أن نأخذ هذا الشيء الرائع ونخرج من هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد