ويكيبيديا

    "ونستطيع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e podemos
        
    • instruções e
        
    • podemos fazer
        
    • e possamos
        
    Mas, felizmente, o Robert filmou tudo, e podemos desfrutá-los mais tarde. Open Subtitles جيد أن روبرت سجل كل شيء ونستطيع الاستمتاع بها لاحقاً
    e podemos ganhá-la antes de morrermos. Temos de ganhá-la. Open Subtitles ونستطيع أن نكسبها ما دمنا أحياء.وعلينا ان نكسبها
    Podemos recordar o passado, podemos pensar no futuro, e podemos imaginar como é ser outra pessoa noutro lugar. TED فنحن نستطيع ان نتذكر الماضي وان نفكر حيال المستقبل ونستطيع ان نتخيل انفسنا في مواقع اشخاص آخرين
    e podemos trabalhar em conjunto para o conseguir para deixarmos de ter zonas mortas no Golfo do México. TED ونستطيع العمل معًا لتحقيق ذلك. حتى يأتي اليوم الذي لا توجد فيه مناطق ميتة في الخليج المكسيكي.
    Sigam estas instruções e saímos todos vivos daqui. Open Subtitles ونستطيع جميعنا الخروج من هنا آمنين وسالمين
    Então podemos interagir fisicamente com estes "quads" e podemos alterar as leis da física. TED إذن يمكننا التفاعل مع هذه الرباعيات ماديا ونستطيع تغيير القوانين الفيزيائية.
    São completamente sintéticas e podemos desenhá-las para serem compatíveis com uma ferramenta à nossa escolha. TED إنها اصطناعية بالكامل ونستطيع تصمميها لتتطابق مع الأداة التي نختارها.
    Mas a matemática é o que é, e podemos brincar com ela como quisermos TED لكن الرياضيات هي الرياضيات ، ونستطيع اللعب مع الرياضيات كيفما شئنا.
    e podemos criar esta economia em redor dessa esfera tão negligenciada, o espaço público. TED ونستطيع إحداث هذا الاقتصاد بشأن الدائرة المهملة الكبيرة العموميات.
    Bem podemo-nos encontrar aqui em casa do Rob, e podemos todos partilhar uma limusine. Open Subtitles نستطيع أن نتقابل في منزل روب ونستطيع أخذ سيارة للأجرة سوية
    Para trás. Já vos demos uma tareia na segunda guerra mundial e podemos fazê-lo de novo. Open Subtitles نعم،تراجع،لقد هزمناكم في الحرب العالمية الثانية ونستطيع فعلها مره ثانية
    Precisamos só de mais algum tempo, e podemos desvendar isto tudo... mas não há tempo. Open Subtitles أننا نحتاج فقط الى بعض الوقت ونستطيع أن نفجر هذا الشىء بأكمله
    Acompanha-me nisto, deixa de ser um mariquinhas, e podemos foder umas gajas. Open Subtitles ولو لمرة توقف عن كونك جبان ونستطيع ان نضاجع الفتيات
    e podemos deixar o sacrifício deles lembrar-nos que por vezes as mesmas medidas que adoptamos para salvaguardar a nossa liberdade tornam-se ameaças para a própria liberdade. Open Subtitles ونستطيع تْركَ تضحيتَهم تُذكّرُنا أن في بعض الأحيان الإجراءات ذاتها التي وَضعنَا في المكانِ لحِماية حريَّتِنا
    E tenho uma igual lá em casa. Então. e podemos falar um com o outro. Open Subtitles و أنا لدي واحده مثلهم في البيت ونستطيع الحديث مع بعضنا
    e podemos dar ao Ben Affleck um prémio de melhor argumento. Open Subtitles ونستطيع أن نعطي بن افليك جائزة الأوسكار لكتابته السيناريو.
    Fico aqui fechada contigo nas próximas 24 horas e podemos acelerar todo o nosso relacionamento. Open Subtitles سأختبئ معك للـ 24 ساعة القادمة ونستطيع تسريع علاقتنا
    - Muito bem. Por isso, o que podemos fazer é ser profissionais. e podemos mantê-lo confortável até que a ajuda chegue. Open Subtitles لذا ما يمكننا فعله هو أن نبقى محترفين , ونستطيع أن نبقيه مرتاحا الى أن تصل المساعده
    Isto é um assalto, apenas sigam as instruções, e todos sairão daqui bem e seguros. Open Subtitles إنّها عملية سطو على مصرف اتبعوا هذه التعليمات البسيطة ونستطيع جميعنا الخروج من هنا آمنين وسالمين
    Porque temos de ter cuidado, e só podemos fazer pequenas apostas. Open Subtitles لأن علينا أن نكون حذرين ونستطيع أن ننصب أفخاخًا بسيطة
    Espero que a Abby consiga impressões digitais e possamos identificar o atirador. Open Subtitles آمل أن تستطيع آبي استخراج البصمات ونستطيع تعيين هوية مطلق النار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد