Se calhar, escondi-os cá em baixo e Esqueci-me de tos dar. | Open Subtitles | لا بد وأنني أخفيت هذا عنك ونسيت أن اعطيك اياه |
Esqueci-me de contar um detalhe crucial, Desmond, por isso vocês não riram. | Open Subtitles | ونسيت أن اخبركم بأمر عن ديزموند ولكن عدوني ان لا تضحكوا |
E Esqueci-me de referir, devido ao tempo, que há apenas três semanas, um grupo europeu demonstrou a primeira ligação homem-a-homem, cérebro-a-cérebro. | TED | ونسيت أن أذكر، بسبب الوقت، أنه منذ ثلاثة أسابيع فقط، مجموعة أوروبية عرضت أول اتصال دماغي بشري. |
Acabo de perceber que estava tão focada no caso que me esqueci de comer. | Open Subtitles | أنا فقط أدركت أني كنت مركزه على هذه الفضية ونسيت أن أكل اليوم هل يمكنني فقط |
Deveria ter pensado nisso... quando mudou de plano e se esqueceu de me avisar do plano alternativo. | Open Subtitles | كان يجب أن تفكر في هذا عندما غيرت الخطة ونسيت أن تخبرني عن الطلقة الثانوية |
Dei-lhe banho e Esqueci-me de lhe pôr a coleira, porque o Garfield detesta a dele. | Open Subtitles | أعطيته حمّاما البارحة، ونسيت أن أعيد له طوقأ العنق أنت تعلم ، جارفيلد يكره طوق عنقه |
Apanhei um turno de última hora no motel, e Esqueci-me de ir ao local de pagamento. | Open Subtitles | أخذتُ المناوبه الاخيرة في الفندق ونسيت أن أذهب لمركز الدفع |
Fiquei surpreendida com o convite, e Esqueci-me de perguntar se devia levar alguma coisa. | Open Subtitles | أجل، لقد فاجئتني الدعوة للغاية ونسيت أن أسأل إن كان عليَّ إحضار شئ |
E Esqueci-me de avisar que retomei a minha tese, mas duvido que vá terminá-la. | Open Subtitles | ونسيت أن أخبرك انني أعمل على أطروحتي ولكنني أشك بأنني سأنتهي منها يوماً |
Saí para verificar um barulho e Esqueci-me de limpar os pés. | Open Subtitles | ذهبت الى الخارج لأتبين ما مصدر الضجة ونسيت أن أزيل الأوساخ من أقدامي |
Esqueci-me de trazer uma comigo. | TED | ونسيت أن أحضر واحدة منها إلى المنصة. |
Posso ter levado o casaco emprestado quando fiz o teste e Esqueci-me de o tirar. | Open Subtitles | ربما إستعرت معطفه عندما أخذت الإمتحان ونسيت أن أخرجه - " غيدي " - |
E Esqueci-me de por alguns papéis na bolsa dela. | Open Subtitles | ونسيت أن اضع أوراقها في حقيبتها |
- Cruzei as pernas e Esqueci-me de alternar. | Open Subtitles | -لقد قاطعتُ ما بين ساقيّ ونسيت أن أبدّل فيما بينهما -مرحباً يا (جيري), (جورج ) |
Esqueci-me de te dizer: | Open Subtitles | ونسيت أن أذكر لكِ |
Esqueci-me de te perguntar. | Open Subtitles | ونسيت أن أسألك. |
Não consegui dar com a casa e Esqueci-me de trazer o que fosse. | Open Subtitles | ونسيت أن اجلب أي شيء |
Eu estava... demasiado ocupada a tratar das minhas feridas antigas que me esqueci... desta mulher maravilhosa à minha frente e de considerar os seus sentimentos. | Open Subtitles | كنت مشغولا جدا التمريض جروحي القديمة، ونسيت أن ننظر إلى امرأة جميلة أمامي، والنظر في مشاعرها. |
Lembro-me agora de uma coisa que ela me disse... e que me esqueci de escrever. | Open Subtitles | أنا الآن أتذكر شيئاً ... واحداًقالتهلي ونسيت أن أدونه |
Avô, a mãe estava com tanta pressa que se esqueceu de lhe dar isto. | Open Subtitles | جدي، أمي كانت على عجلة ونسيت أن تعطيك هذه |
Recebeu um cheque de 400 mil que esqueceu de mencionar... pela morte da mamãe, Jerry. | Open Subtitles | لقد حصلت على شيك ب 400000 ونسيت أن تذكرأنه خاص ب... بوليصة تأمين والدتنا ياجيرى |