- Levanta-se o peritoneu, abre-se transversalmente e alarga-se a incisão. | Open Subtitles | أنت. نرفع الصفاق, ونشق بشكل معترض، ونقوم بتوسيع الشق. |
Daremos ordens aos trovões e penetraremos bem no ventre da própria natureza impenetrável. | Open Subtitles | سنأمر الرعد ونشق طريقنا إلى رحم الطبيعة المنيع ذات نفسه |
Vamos chegar àquele submarino, e vamos reunir-nos com os sobreviventes que houver por aí, e ripostar contra eles. | Open Subtitles | سوف نصعد تلك الغواصة نجتمع معاً مع أي من الناجين الآخرين المحتمل وجودهم هناك ونشق طريق عودتنا |
Começamos lá e acabamos aqui. | Open Subtitles | يمكننا أن نبدأ من هناك ونشق طريقنا للعودة إلى هنا |
Warrick, que achas de analisarmos o perímetro e depois entrar? | Open Subtitles | ووريك " لم لا نأخذ المحيط معاً ونشق طريقنا ؟ |
Dirigimo-nos àquela gruta e traçaremos o nosso caminho a partir de lá. | Open Subtitles | سنتجه إلى هذا الكهف ونشق طريقنا من هنا |
Até ao momento que os sedamos e os abrimos, em nome da ciência. | Open Subtitles | حتى نخدرهم ونشق أجسادهم باسم العلم |
Vamos abri-lo e acertar o seu motor. | Open Subtitles | سنفتح بطنك ونشق قلبك |
Vamos junto ao bar e saímos daqui. | Open Subtitles | نرجع إلى الحانة ونشق فتحة هنا |
e avançar aos poucos, certo? | Open Subtitles | ونشق الطريق إلى أسفل. صحيح. ؟ |
Começam por fora do círculo e trabalham ao longo do contorno reúnem o que puderem antes de chegarem ao Clay e aos que tem perto. | Open Subtitles | سنبدأ من الخارج الحلقة ونشق طريقنا حول الحَواف (ونجمع كلّ ما يمكننا عن (كلاي دايفيس ومن يحيطون به |
Vamos sedá-lo e abri-lo. | Open Subtitles | لنضعه في الأسفل ونشق فجوة. |