Como todos Sabemos, controlamos o esfíncter externo, Sabemos o que se passa com ele, mas quanto ao interno, não Sabemos. | TED | نعلمُ جميعًا بأننا نستطيعُ التحكم بالعاصرة الخارجية، ونعلمُ ماذا يجري هناك، ولا نعلمُ حقًا ما يجري للعاصرة الداخلية |
Reduzimos para 47 suspeitos. E Sabemos que é uma mulher. | Open Subtitles | لقد قلَّلنا العدد إلى 47 مُشتبهٍ ونعلمُ بأنّها سيّدةً |
Sabemos isto porque cor é emoção e quando pintarem com cor, estão a pintar com sentimentos. | TED | ونعلمُ ذلك لأن اللون هو المشاعر، وعندما ترسمون باللون، فإنكم ترسمون بالمشاعر. |
Sabemos que temos de cuidar das pessoas que estão na linha de frente. | TED | ونعلمُ أنه علينا الاهتمام بمن هم في خط المواجهة. |
Querida, nós só queremos que tu faças o teu melhor, e nós Sabemos que | Open Subtitles | إننا نريدُ منكِ أن تبذلي أفضل ما لديكِ. ونعلمُ أن أفضل ما لديكِ أفضل بكثير مِن هذا |
Já fizemos isto antes, Sabemos o que ele disse. | Open Subtitles | لقد مررنا بذلك من قبل، ونعلمُ ما قاله. |
Sabemos que comprou uma arma ao George Moku, há sete meses. | Open Subtitles | من "جورج موكو" قبل سبعة أشهر, ونعلمُ أنك |
E Sabemos do localizador que colocou no Thapa. | Open Subtitles | ونعلمُ أيضاً بشأنِ جهازِ "التعقبِ الذي وضعتيهِ على "ثابا |
Sabemos do seu interesse por feitiçaria. | Open Subtitles | ونعلمُ انهُ خبير في الشعوذة |
Sabemos que amam a Hope e que querem passar um tempo com ela, mas ela precisa de ir para a escola. | Open Subtitles | يا رفاق, نحنُ نعلمُ أنَّكما تحبّان هوب ونعلمُ أيضاً أنّكما تودان ... أن تقضيا وقتاً طويلاً معها ولكن يجبُ عليها أن تكون في المدرسة |
Sabemos quem está atrás de ti. | Open Subtitles | ونعلمُ بشأنِ من يسعى خلفَكَـ |
Certo? Sabemos que o "Super-Homem" lutou várias vezes contra ele. | Open Subtitles | ونعلمُ أنَّ (سوبرمان) قاتله عدّة مرات عبر السنين. |