Por isso levei a lata comigo E esta coisa ligou-se sozinha. | Open Subtitles | ،لذا أخذتُ العلبة معي البيت ! وهذا الشيء أيقظ نفسه |
Desci as escadas, a caixa estava aberta, E esta coisa estava a voar, às voltas. | Open Subtitles | نزلت للأسفل فوجدت العلبة مفتوحة وهذا الشيء كان يطير بالجوار |
Tinha de voltar para o trabalho E esta coisa de mentora tornou-se uma distracção. | Open Subtitles | اضطررت الى العودة الى العمل وهذا الشيء وجهني,و أصبح تسلية |
e isto que estamos a fazer, não estou contente. | Open Subtitles | وهذا الشيء الذي نفعله أنا لست سعيدا بشأنه |
São ditados por uma coisa simples, E essa coisa é o Sol. | TED | يمليها شيءٌ واحدٌ بسيط، وهذا الشيء هو الشمس. |
Bem, ia perguntar-te durante o sexo, mas tu E aquela coisa estavam a fazer muito barulho. | Open Subtitles | حسنا,كنت أريد أن أطلب منك أثناء ممارسة الجنس ولكن أنت وهذا الشيء تصدرون الكثير من الضجيج |
E esta coisa não nos fere. | Open Subtitles | وهذا الشيء لم يؤذي أيَّ أحدٍ منا حتى الآن |
Se o que ela disse é verdade, E esta coisa pode ficar dormente dentro das pessoas, só Deus sabe quantas pessoas estão infectadas. | Open Subtitles | إذا ما قالت صحيح، وهذا الشيء يمكن وضع نائمة داخل الناس، الله يعرف كم عدد المصابين. |
E esta coisa, esta coisa, fiquei por baixo disto o dia todo. | Open Subtitles | حسنا وهذا الشيء، وهذا الشيء وضعت هذا على حرارة منخفظة طوال اليوم |
E esta coisa prateada é uma impressora de grande formato e assim posso mover o sensor seguindo o plâncton enquanto nada. | TED | وهذا الشيء الفضي هو راسمة إكس-واي. حيث يمكنني تحريك مستشعر الصور لتعقب العوالق وهي تسبح. |
Mas há algo que pode dar ao Eu a conexão definitiva e infinita -- E esta coisa é a unidade, a nossa essência. | TED | ولكن هناك شيء ما يمكنه أن يمنح الذات الارتباط اللامتناهي -- وهذا الشيء هو التوحد جوهر ذواتنا. |
E esta coisa aqui não tem um filtro adequado. | Open Subtitles | وهذا الشيء هنا ليس به فلتر جيّد |
E esta coisa, como era ela? | Open Subtitles | وهذا الشيء ، كيف كان شكله؟ |
A Jordan está a dormir no meu escritório E esta coisa não pára de chorar, então vou deixá-la aqui por um bocado. | Open Subtitles | (جوردان) نائمة في مكتبي وهذا الشيء يبكي بلا توقف لذا سأبقيه هنا لبعض الوقت |
Cada um destes círculos é uma engrenagem, é uma pilha de engrenagens, e isto tem o tamanho de uma locomotiva a vapor. | TED | كل واحدة من هذه الدوائر هي مسننة، حزمة من المسننات، وهذا الشيء بقدر ضخامة قاطرة بخار. |
e isto aqui faz de conta que nunca aconteceu, está bem? | Open Subtitles | وهذا الشيء هنا .. لندعي عدم حدوثه حسناً؟ |
Não, os teus cálculos estavam perfeitos, e isto não vai aguentar muito. | Open Subtitles | لا، الحسابات الخاصة بك كانت مثالية، وهذا الشيء ليست ستعمل عقد وقتا أطول، حسنا؟ |
Apenas uma coisa pode tornar a alma completa, E essa coisa é o amor. | Open Subtitles | شيئاً واحدً يمكنه فقط أن يُكمل الروح وهذا الشيء هو الحب |
E essa coisa a saltar do peito, estás a ver? Tipo o dinossauro, assim, estás a ver? | Open Subtitles | وهذا الشيء يخترق الصدر, مثل الديناصور... |
E essa coisa que sempre receaste, alguém pensar mal de ti, é... | Open Subtitles | وهذا الشيء الذي كنت تخشاه للأبد... شخص ما يفكر بسوء عنك... إنّه... |
E aquela coisa ali é apenas um casúlo à espera de se abrir. | Open Subtitles | وهذا الشيء هناك مجرد شرنقة تنتظر أن تفقس |
E aquela coisa matou toda a gente naquele bar excepto os seres humanos. | Open Subtitles | وهذا الشيء قتل كل المخلوقات المتواجدة بالحانة ماعدا البشر |
E aquela coisa que vocês roubaram... vai ajudar-nos a ganhá-la. | Open Subtitles | وهذا الشيء الذي حصلتـُـم عليه قد يـُـساعدنا كثيراً في النصر |