É por isso que as línguas são tão importantes, porque nos dão acesso a novos mundos, não somente a pessoas. | TED | وهذا سبب كون اللغات مهمة جداً، لأنها تُتيح لنا الوصول إلى عوالم جديدة، وليس مجرد الوصول لأشخاص جدد. |
E eram vendidas quando chegavam à ponta oriental de Cheapside. E É por isso que lhes chamamos "poultry". | TED | و عندما تضرب الطرف الشرقي من شيب سايد, تُباع هناك. وهذا سبب تسميتها الإنجليزية وتعني التدلي |
E é uma razão para os ajudarmos porque diz muito sobre nós mesmos. | TED | وهذا سبب لأن نساعدهم، لما يقوله هذا عنا. |
Foi por isso que se mataram no Massacre de Plymouth Rock. | Open Subtitles | وهذا سبب انهم قتلوا بعضهم البعض في مذبحة بلايموث روك |
Por isso é que incentivo pessoas jovens para esse trabalho. | Open Subtitles | وهذا سبب دفعي لبعض الشباب ان يجعلوا أياديهم متسخة |
É por isso que digo que devemos agradecer todos os dias. | Open Subtitles | وهذا سبب ما أقوله، يجب أن تحصي نعمك كل يوم |
E É por isso que nunca se conheceram até esta manhã. | Open Subtitles | على الشاشة وهذا سبب عدم تقابلهم شخصيا حتى هذا الصباح |
Aliás, até faço. É por isso que aqui estou, para vos avisar. | Open Subtitles | في الواقع، أعي ذلك وهذا سبب وجودي كي أنبهكم يا رفاق |
É por isso que lutamos muito por cada minuto. - Espera. | Open Subtitles | وهذا سبب أننا نقاتل بضراوة لنكسب كل دقيقة معهم. انتظر. |
Mais uma razão para orbitares até lá e investigares. | Open Subtitles | وهذا سبب اضافى يحتم عليك الذهاب والتحقق من الأمر |
Mais uma razão da nossa necessidade de mantermos as nossas bocas fechadas. | Open Subtitles | وهذا سبب إضافي نحن بحاجة إلى احفظ أغلقت أفواهنا. |
Mais uma razão para ser eu a tomar isto. | Open Subtitles | وهذا سبب موضوعيّ آخر لجعلي الخيار الأصلح |
Foi por isso que voltei. Para te ver e começar de novo. | Open Subtitles | وهذا سبب عودتي أردت أن أراك وأبدأ من جديد تاركا الماضي ورائي |
Todos eles sabiam. Foi por isso que colocámos aqueles avisos por toda a cidade. | Open Subtitles | كلهم كانوا يعلمون وهذا سبب وجود كل التحذيرات فى المدينة |
Fez algo com que não podia viver e e Foi por isso que vim para aqui. | Open Subtitles | لقد فعل امرا ً لم يستطع أن يعيش بعده.. وهذا سبب مجيئه إلى هنا. |
Não me canso dessa sensação, e É por isso que aprendo um idioma de dois em dois anos. | TED | لا يمكنني الاكتفاء من ذلك الشعور، وهذا سبب تعلمي لغة جديدة كل سنتين. |
Pois, eu sei. Por isso é que seguimos esta abordagem. | Open Subtitles | أجل، أعرف هذا وهذا سبب قيامنا بالأمر بهذه الطريقة |
Mais um motivo para o fazeres agora. | Open Subtitles | وهذا سبب إضافي لتفعلي ذلك ما الّذي تريدين فعله الآن؟ |
A Marinha usa-o para simular, explosões, É para isso que o nitrogénio serve. | Open Subtitles | البحرية يستعملونها كنموذج وهذا سبب وجود النيتروجين |
Daí o atraso na partida. | Open Subtitles | وهذا سبب تأخير الرحلة |
Deve ser por isso que estão em extinção. | Open Subtitles | وهذا سبب أنهم مهددين بالانقراض |