ويكيبيديا

    "وهذا عندما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E foi quando
        
    • É aí que
        
    • E foi aí
        
    • Foi então que
        
    • foi assim que
        
    E foi quando tornei o erro dos 5 cêntimos na chave para a minha felicidade. Open Subtitles وهذا عندما حوّلتُ هذا الخطأ الكتابيّ إلى مفتاحٍ لسعادتي
    E foi quando a avó começou a contar de como o destruir... Open Subtitles ...وهذا عندما بدأت جدتنا بإخبارنا القصة التي تتحدث عن طريقة تدميره
    É aí que me lembro por que é que me alistei? Open Subtitles وهذا عندما أتذكّر عندما وقّعت في المقام الأول، تعرف؟
    É aí que descobres uma coisa. TED وهذا عندما تصيب الكل.
    Depois do fracasso com o James, tinha de garantir que não estava completamente avariada, por isso levei para casa o primeiro homem à sorte que encontrei, E foi aí que percebi. Open Subtitles اردت ان اتأكد انني لم اُدمر تماماً لذا اخذت معي للمنزل اول شاب عشوائي رأيته وهذا عندما أدركت
    E foi aí que largou a caneta e pegou na espada. Open Subtitles وهذا عندما وضعع القلم أسفل والتقط السيف.
    E Foi então que começaram a concentrar-se no acusado? Open Subtitles وسحب التمثال الآخر وهذا عندما بدأت في التركيز على المدعي عليه
    foi assim que percebi que tornar "verde" os EUA começa primeiro pelos bolsos, depois com o coração e finalmente com a mente. TED وهذا عندما بدأت بإدراك أن خضرة أمريكا تبدأ أولاً بالجيوب، ثم بالقلب ثم بالعقل.
    - Eu estava de "cachorrinho", depois fui para posição chakrasana E foi quando aconteceu. Open Subtitles اكنت اقوم بـ داونوارد بعدها ذهبت الى تشكراسانا وهذا عندما حدثت
    - Mesmo assim, continuei a conduzir, mas ele puxou de uma arma e tentou arrancar-me para fora do carro E foi quando... tanto faz, dei-lhe um soco e comecei a fugir, mas acho que tive muita sorte, sabem? Open Subtitles ولكنه سحب مسدساً وحاول أن يخطتفني من السيارة وهذا عندما حدث على أية حال لقد تدبرت أن أصدمه ولكنني أظن أنني كنت محظوظاً
    O rastilho do seu canhão normalmente dá-lhe tempo para fugir só que desta vez o alarme disparou mais cedo E foi quando a Jenna Applebee o viu. Open Subtitles كان من المفترض ان يعطيك فتيل مدفعك وقتا لكي تهرب ولكن هذه المرة جهاز الانذار اشتغل مبكرا وهذا عندما شاهدتك جينا ابلبي
    E foi quando ele nos procurou. Open Subtitles وهذا عندما أتى إلينا
    E foi quando tudo... quando tu... Open Subtitles وهذا عندما كل شىء... عندما أنتِ
    Roose Bolton chega à mesa e senta-se ao lado de Catelyn, e É aí que ela se apercebe da enormidade da situação. Open Subtitles روز بولتون) اتى عبر الطاولة) وجلس بجانب (كاتلين) وهذا عندما بشاعة الموقف اذهلتها
    É aí que vai sair da minha... Open Subtitles وهذا عندما يتم ترك من يدي.
    Eu não achava, mas o Mike sim, E foi aí que percebi que o Mike Ross tem mais integridade e compaixão no seu dedo mindinho que qualquer outro advogado que já conheci. Open Subtitles لكن مايك ظن بذلك وهذا عندما لاحظت ان مايك روس يمتلك نزاهة وشفقة في أصبعه الصغير
    E foi aí que o alvejaste e o enfiaste no congelador. Open Subtitles وهذا عندما أطلقت النار عليه ووضعته في المجمد
    Foi então que descobri o teu segredo sobre a tua mulher. Open Subtitles وهذا عندما إكتشفت السر الذي تخبئه عن زوجتك
    Foi então que mudei de rumo e abri a minha própria empresa. Open Subtitles وهذا عندما غيرت المعدات وبدأت شركتي الخاصة.
    foi assim que aprendi por experiência própria como é ter uma mente que não funciona bem, e verdadeiramente me tornei ativista em prol do doente mental. TED هذا عندما أدركت مباشرةً ما يمكن أن تشعر به عندما يصيبك عطل في العقل. وهذا عندما أصبحت حقًا المدافع عن صحة الدماغ.
    E foi assim que percebi que realmente amo esta família e... que queria ser a mãe da Hope para sempre, então adoptei-a imediatamente. Open Subtitles و , حسناً , وهذا عندما أدركت بأنني أحب جداً هذه العائلة وأردت ان أكون والدة هوب إلي الأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد