ويكيبيديا

    "وهذا ليس" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E não é
        
    • Isso não é
        
    • Isto não é
        
    • E isto não
        
    • E isso não
        
    • que não é
        
    • - Não é
        
    • E não foi
        
    • e esta não é
        
    • mas isso nem
        
    • não é por
        
    • não é nada
        
    Seria bom ter estas coisas, mas não é por isso que estão na cidade E não é com isso que se importam. TED أعني، سيكون من الجميل أن تحصل على تلك الأشياء، ولكن هذا ليس سبب وجودهم في المدينة، وهذا ليس ما يهمهم.
    E não é o metro mais alto do mundo. TED وهذا ليس خط الأنفاق الأكثر نفعًا في العالم.
    Devem estar a pensar: "Isso não é particularmente traumático". TED وقد يكون التفكير، حسنا، وهذا ليس خاصة المجهدة.
    Isso não é a tradição da identidade dos EUA. TED وهذا ليس بحكم العادة يعد معرفا للهوية الأمريكية.
    Mafiosos são pessoas más e fazem coisas ilegais, e Isto não é... Open Subtitles أعني أن العصابات أشخاص سيئون ويفعلون أشياءً غير قانونية، وهذا ليس..
    Os computadores permitem-nos fazer isso. E Isto não é um problema pequeno de nenhuma forma. TED فالحواسيب بدأت تقوم بهذا العمل وهذا ليس امرٌ بسيط ..
    Não, E isso não está na minha lista de coisas a fazer. Open Subtitles لا ، وهذا ليس شيئاً موضوعاً على قائمتي للأشياء التي سأفعلها
    E não é tudo. Os prisioneiros sabotaram o trabalho. Open Subtitles وهذا ليس كل شيء فالسجناء الجنود يخربون العمل
    Sei que falhei o prazo novamente, e sei que tens de dar satisfações a muita gente, E não é justo para ti. Open Subtitles اعرف اني فوت الوقت النهائي لي, مرة اخرى واعرف انه لديك الكثير من الناس لتعطيهم الاجابة وهذا ليس منصفاً لك
    E não é o primeiro evento da Juventude Cristã. Open Subtitles وهذا ليس أول إحتفال لـ منظمّة الكاثلوكيين الشباب
    Estou nervosa. Falo de mais E não é bom. Open Subtitles أنا متوترة، لذا، أهذي كثيراً وهذا ليس جيداً
    Dylan, Isso não é armamento de nave a nave. Open Subtitles ديلان, وهذا ليس من السفينة إلى سفينة الأسلحة.
    Ele continua a dizer que não podes fazer isso, não é justo. Open Subtitles أخذ يقول لي لا يمكنك فعل هذا بالناس، وهذا ليس عدلا
    Mas disseste que estavas sozinho, Isso não é bom. Open Subtitles لكنّك قلت أنّك لوحدك، وهذا ليس صحيحًا بالكامل
    Abutres, quase todas as crianças usam aparelho, e Isso não é fixe. Open Subtitles ايها النسور تقريبًا كُل طفل يضع مقوم أسنان وهذا ليس جميلًا
    Ora Isto não é muito agradável nem confortável. TED يعطي اللون الأزرق الفاتح. وهذا ليس لطيفا جدا ومريح
    Então eu quero sugerir que o prazer é profundo - e Isto não é verdade apenas para elevados níveis de prazer como a arte, mas mesmo para os mais pequenos prazeres são afectados pelas nossas crenças sobre essências escondidas. TED ما أريد قوله ان السرور أمرٌ عميق جداً .. وهذا ليس صحيحاً فحسب فيما يخص المستويات الراقية منها مثل الفن ولكن الامر ينطبق أيضاً على ادنى انواع السرور والتي تتأثر بواسطة معتقداتنا و مكنوناتنا الداخلية
    Neste momento, Isto não é uma coisa que esteja para além da nossa compreensão. TED وهذا ليس بشيء صعب الإدراك في هذا الوقت.
    Tenho inúmeras intimações entregues E isso não nada agradável, senhora. Open Subtitles إستدعيت بطلب يهمني أيضا وهذا ليس بالشعور المريح، سيدتي
    O que não é tão improvável, considerando como o nosso mundo está ligado. TED وهذا ليس أمر مستبعداً جداً، نظراً لمدى اتصال عالمنا.
    E o teu tornozelo... Abusa e ficas de repouso um mês. - Não é bom para ninguém. Open Subtitles وكاحلك، اضغط عليه الآن وسترقد لشهر، وهذا ليس جيدًا لأي شخص.
    Vou pedir, mas aviso-te: isto pode fazer de mim uma melhor pessoa... E não foi esse o homem por quem te apaixonaste. Open Subtitles أنا سوف نفعل ذلك. ولكن أريد أن أقول لكم، هذا قد جعل مني شخصا أفضل. وهذا ليس الرجل كنت سقطت في الحب معها.
    Sou de Norton, Nova Jérsia. e esta não é a minha casa. TED أنا من نورتون ، نيو جيرسي وهذا ليس منزلي
    mas isso nem sempre é fácil para nós. TED وهذا ليس أمرٌ سهل علينا دوماً
    Olhem — eu sou transsexual, não é nada demais. TED حسناّ، أنا متحوّلةٌ جنسيّاً، وهذا ليس بالأمر الكبير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد