Foi por isso que fiz o que fiz pelo Clip, e É por isso... que sei tanta coisa sobre si. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني فعلت ما فعلته للكليب. هذه هي الطريقة التي تأتي أنا أعرف الكثير عنك. |
É por isso que sei que vais gostar da tua prenda. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنك سوف تتمتع الهدايا الخاصة بك. |
Sim, É por isso que ainda está dormindo com seu ex-namorado. | Open Subtitles | حقا وهذا هو السبب الذي يجعلك تنامين مع حبيبك السابق |
E É por isso que vocês não vão ter uma excelente carreira, a não ser que... | TED | وهذا هو السبب في عدم حصولكم على مسيرات عمل عظيمة، إلا إذا |
Por isso é que encenei o ataque à esquadra de Polícia. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني نظموا الهجوم على مركز للشرطة، |
E Foi por isso que o Senado se opôs. | TED | وهذا هو السبب في اعتراض مجلس الشيوخ عليه. |
É por isso que estão aqui? Para acusar-me de homicídio? | Open Subtitles | وهذا هو السبب أنت هنا، لاتهام لي من القتل؟ |
É por isso que as sociedades civilizadas podem ser bárbaras. | Open Subtitles | وهذا هو السبب المجتمعات المتحضرة يمكن أن تصبح الهمجي. |
É por isso que o desenvolvimento é tão surpreendente. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في تطوير يثير الدهشة بذلك. |
É por isso que tens que falar com ele esta noite. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنك بحاجة إلى التحدث معه، الليلة. |
É por isso que me sinto atraído pelos algoritmos. | Open Subtitles | وهذا هو السبب لقد تم الانتباه إلى الخوارزميات. |
É por isso vou voltar para Berlim para fazer a montagem. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني أعود إلى برلين للقص الفيلم. |
É por isso que tenho de lhe contar o que aconteceu. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الذي يجب علي الأعتراف له بما حدث |
É por isso que temos de agir agora antes que o Hennessey faça alguma coisa com ela. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أننا يجب أن نعمل الآن قبل يذهب هينيسي ويفعل شيئا معها. |
e É por isso que as pessoas lhe dão ouvidos. | TED | وهذا هو السبب الذي يجعل الناس يستمعون له |
E é assim que se criam as oportunidades e a inovação. e É por isso que as ideias se tornam reais. | TED | هذا عندما تُصنع الفرص و الاختراع، وهذا هو السبب في أن تأتي الأفكار إلى الحياة. |
MT: Por isso é que os robôs e as pessoas têm dificuldade em trabalhar intimamente. | TED | ماركو: وهذا هو السبب في وجود صعوبة بين البشر والروبوتات في العمل جنبًا إلى جنب. |
Os Pais Fundadores foram, do meu ponto de vista, os primeiros activistas anatómicos, e esta é a razão. | TED | الآباء المؤسسون كانوا , من وجهة نظري , النشطاء الأصليين للتشريح , وهذا هو السبب . |
-Por isso é que o contratei. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في أنني استأجرته أول مرة. |
E É por isto que neste vasto e solitário cosmos, nós somos tão maravilhosamente optimistas. | TED | وهذا هو السبب أنه في هذا الكون الواسع الوحيد، نحن متفائلون بشكل جد رائع. |