Porque as provas são dadas sob juramento, e ele não comete perjúrio. | Open Subtitles | لإن الدليل لا يُعطىَ إلّا تحت القسم وهو لن يحنث بقسمه |
Não resulta. e ele não vai nisto da conversa franca e aberta. | Open Subtitles | هذا لن ينجح , وهو لن يستجيب لهذا النمط من الحديث القويم |
Ele está nas nossas vidas E não vai a lado nenhum. | Open Subtitles | إسمعي , هو في حياتنا وهو لن يذهب لأي مكان |
O governo enviou-o até aqui, E não vai voltar para Washington sem ter um veredicto sobre mim. | Open Subtitles | الحكومة أرسلته إلى هنا وهو لن يعود إلى العاصمة دون أن يتأخذ قرارا |
O Trudeau trata disso. Ele não vai deixar ela encontrar-se sozinha. | Open Subtitles | ترودو، مهتم بها جداً، وهو لن يخاطر بجعلها تقابلني لوحدها |
E enquanto levarmos isto na boa, podemos copiar pelo Chuck, e ele nunca saberá, está bem? | Open Subtitles | واذا تمكنا من فعل ذلك بحرفية يمكننا ان نغش كل االجابات من تشك وهو لن يعرف ذلك حسنا |
e ele não vai para a escola, e ponto final Vashisht. | Open Subtitles | وهو لن يذهب الى المدرسة وهذا نهائي فاشيشت |
Acho que o Coupon não aguenta até lá, e ele não pode andar sózinho porque já não consegue descer as escadas. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن الكلب سيمسك نفسه حتى ذلك الوقت، وهو لن ينزل ليبول بنفسه، فهو لم يعد بمقدوره نزول الدرج. |
Não podes falar com ele e dizer-lhe que vais arranjar o resto? Ainda falta 80 mil, Frankie, e ele não vai negociar connosco. | Open Subtitles | ألا يمكنك التحدث اليه واخباره اننا سنجلب له الباقي لا يزال ينقصنا 80 الفا وهو لن يتفاوض معنا |
Eu costumava fazer um pequeno teatro ao jantar, algumas noites por semana, e ele não me incomodava quando eu precisava de usar a casa de banho para... | Open Subtitles | كنت أقوم بعرض صغير هنا كل بضعة أيام وهو لن يقوم بإزعاجي أثناءإستخدامي للحمام لـ .. |
Tenho planos com o Dixon amanhã, e ele não ficaria empolgado se eu cancelasse para ficar contigo e o Kelly Slater. | Open Subtitles | لدي خطط مع ديكسون غدا وهو لن يكون متفهما إذا حاولت إلغاء الموعد للخروج معك ومع كايلي سلاتر |
Porque aquele gordo bastardo me ignorou no shopping, e ele não deve ficar sem uma punição. | Open Subtitles | لأن ذلك السمين الحقير تجاهلني في المجمع وهو لن يفلت من ذلك من دون عقاب |
O que fizeste foi vergonhoso e infantil E não vai voltar a acontecer. | Open Subtitles | ما فعلته كان محرج وطفولي، وهو لن يحدث ثانية أبداً. |
E não vai ser um bom dia para ti, se o Major Sharpe descobre que ignoraste as ordens dele e voltaste para Hydra. | Open Subtitles | وهو لن يكون صباح جيد لك، إن الرائد شاربي إكتشف انك خالفت الأوامر و رجعت إلي الهيدرا. |
Porque ele está preso E não vai mais magoar-te. | Open Subtitles | لأنه في السجن وهو لن يؤذيك مرةً أخرى |
Não estou a tentar assustar-te, mas se ele te aparecer em algum lugar, E não vai, mas se aparecer, tens que ir ao encontro de um adulto. | Open Subtitles | أنني لا أحاول إخافتكِ، لكن إذا جاء إليكِ في أيّ مكان، وهو لن يفعل لكن إذا فعل، فعليكِ إيجاد شخص بالغ. |
Mas ele precisa de ajuda, E não vai ser uma criança por muito mais tempo. | Open Subtitles | لكنه بحاجة للمساعدة، وهو لن يبقى طفلا لفترة أطول |
Disso eu tenho a certeza. Ele não vai regressar. | Open Subtitles | من هذا أنا متأكد جداً, وهو لن يعود. |
Fiz tudo por um morto, e ele nunca saberá. | Open Subtitles | نولان لقد فعلت كل هذا لرجل ميت وهو لن يعلم ابدا |
Eu confio muito nele, e ele nunca me decepcionou. | Open Subtitles | لقد وثقت به بقدر كبير في الماضي وهو لن يخذلني أبدًا |