Não é justo, não é seguro E não é sustentável. | TED | وهو ليس حل عدل ولا آمن وأيضاً ليس مستدام |
Encontrou isto no chão da cozinha E não é aspirina. | Open Subtitles | لقد وجدت هذه على أرضية مطبخها وهو ليس إسبرين |
E não é triste, porque eu não quero magoar ninguém. | Open Subtitles | وهو ليس الحزن لأنني لا أريد أن أضرب أحدهم |
Se for boa, pode atraí-lo suficientemente perto para alcançá-lo e agarrá-lo. E ele não é só uma refeição ligeira. | TED | وإن كانت ماهرة، فستغوي هذا الذكر أكثر حتى يصلها فتلتقطه، وهو ليس وجبةً خفيفةً فحسب. |
e não está sozinho, uma vez que existem muitos outros designers inspiradores e empreendedores que estão também a desenvolver extraordinários projetos. | TED | وهو ليس وحيداً، لأن هنالك العديد من المصممين الملهمين والمغامرين ممن يسعون لإنجاز مشاريعهم غير العادية. |
Ele não está, de momento, por isso vão ter que sentar-se ali no banco. | Open Subtitles | وهو ليس موجود حالياً اذا يجب ان تجلسوا هناك |
Disseram que chegaria, o que não é bem a mesma coisa. | Open Subtitles | لقد قالوا بأنه سوف يكون، وهو ليس تماماً نفس الشئ |
E não é o único cliente com alergia à honestidade. | Open Subtitles | وهو ليس عميلكِ الوحيد الذى يعانى من حساسية الحقيقة. |
Bem, eu já vi de perto, E não é nada bonito. | Open Subtitles | أجل، حسنًا، لقد رأيت ذلك عن قرب، وهو ليس جميل. |
Os residentes deram-te uma alcunha E não é nada lisonjeira. | Open Subtitles | المقيمون لديهم اسم مستعار لك، وهو ليس جميلا للغاية. |
Só quero um coisa, E não é assim tão grande. | Open Subtitles | هناك شيء واحد أريده وهو ليس بذاك الشيء المهم |
Quem quer que seja, aparece em muitas fotos E não é polícia. | Open Subtitles | أياً كان، فهو في مجموعة من هذه الصور وهو ليس شرطياً |
Isto é apenas uma estrada E não é muito grande. Tem cerca de 250 metros de um lado e 400 metros do outro. | TED | هذا مجرد طريق. وهو ليس كبير جداً، إنه حوالي 250 متر على جانب واحد، 400و من ناحية أخرى. |
E não é só o que comemos, mas também a textura dos alimentos, quando comemos e a quantidade que comemos. | TED | وهو ليس فقط ما تأكله، ولكن أيضا تركيبة الغذاء عندما تأكله والكمية التي تأكلها. |
Mas é outro campo da tribologia E não é assim tão simples. | TED | لكنه حقل آخر مرتبط بالترايبولوجي، وهو ليس سهلًا. |
E não é um caminho a direito. É muito difícil de escalar. Há sempre o risco de cair para qualquer lado. | TED | وهو ليس طريق مستقيم على الإطلاق وتسلقه شديد الصعوبة وهنالك خطرٌ دائم بإحتمال السقوط لكلا الجانبين |
O tenho assitido roubar, prostituir e açoitar seus servos, E ele não é uma criança. | Open Subtitles | راقبته وهو يسرق ويعربد ويجلد خدمه , وهو ليس صبياً |
É um mau começo, porque eu não sou o Baxter E ele não é o Hawley. | Open Subtitles | أعتقد أنها بداية سيئة حقاً يا صديقي, اسمي ليس باكستر وهو ليس هولي |
O Sr. Saramago deve tudo a Portugal e não está acima de nenhum português. | Open Subtitles | فخوسيه ساراماغو مدين بها للبرتغال وهو ليس بأفضل من أي مواطن برتغالي |
Bem, o capitão é um grande cozinheiro e não está longe. Podíamos ir. | Open Subtitles | حسناً الكابتن هو طباخ جيد وهو ليس بعيد من هنا، هل نذهب؟ |
Não posso acreditar que está tudo a acabar e Ele não está aqui. | Open Subtitles | لا أكاد أصدّق أنّ كلّ ذلك سينتهي قريباً، وهو ليس موجوداً هنا |
Podemos ver por cima dos seus ombros enquanto decodificam, o que não é o nível normal de acesso que eles permitem. | Open Subtitles | حسنا ، ذلك يتطلب منا التجسس عليهم بينما يفكون تشفيرها وهو ليس المستوى العادي لإذن الدخول الذي يسمحون به |
E é o último jogo do seu último ano de faculdade, E não foi convocado. | Open Subtitles | وهي آخر مباراة, في آخر سنة له في الجامعة وهو ليس في القائمة. |
É muito rápido e nem por isso muito impressionante. | TED | تذهب بشكل سريع حقاً، وهو ليس مثيرا للإعجاب. |