Fui eu que escolhi ser espião, e foi ele que pagou. | Open Subtitles | انا الذي اخترت ان اكون جاسوس وهو من دفع الثمن |
Era ele que cruzava o MeKong naquele dia... em direcção a Saigon. | Open Subtitles | وهو من كان يعبر نهر "ميكونغ" في ذلك اليوم نحو "سايغون" |
Foi ele que criou o ficheiro. | Open Subtitles | إنّه العميل الخاص بالسجلّات وهو من بادر بفتح الملف بنفسه |
Chama-se Lonnie Hodge E é um veterano do Vietnam. | TED | اسمه لوني هودج، وهو من محاربي فيتنام القدامى. |
Ele odeia-a tanto como eu e Ele é de Viena. | Open Subtitles | انه امر صحي , انه يكرهها بقدر ما اكرهها وهو من فيينا |
Olha, as armas estavam em baixo e foi ele quem as pôs a funcionar. | Open Subtitles | انظر , الأسلحة كانت غير مفعّلة وهو من قام بتشغيلهم |
Foi ele que salvou os leitões e que pensou em ajudar-nos, vindo cá. | Open Subtitles | إنه هو من أنقذ الخنازير. وهو من أراد مساعدتنا بالقدوم إلى هنا. |
E foi ele que criou o termo cimática. | TED | وهو من أخترع مصطلح السيماتكس. |
Isto é uma coisa do Micky, foi ele que nos juntou. | Open Subtitles | أن متعلق بميكي وهو من جمعنا سوية. |
Não, estás com o Ryan, E é com ele que queres estar, mas... não sei... tu e o Baze são... tu e o Baze. | Open Subtitles | لا ، أنا أعلم أنك مع رايان ...وهو من تريدين أن تكوني معه ، ولكن ...لا أعرف |
Mas é o Knut Spore que eu amo E é com ele que quero passar a eternidade. | Open Subtitles | لكن ( كنوت) ذلك ما أحببت وهو من أتمنى أن أمضي الخلود معه |
Foi ele que me levou até lá. | Open Subtitles | وهو من قادني لهناك |
Foi ele que nomeou estes tipos. | Open Subtitles | ونصف القادة ، وهو من عيّنهم |
É ele que te paga? | Open Subtitles | وهو من يدفع لك؟ |
Já curou a mãe uma vez, E é da família. | Open Subtitles | فلقد عالج والدتي من قبل , وهو من العائلة |
Ele está um pouco aos caídos, mas é responsável E é da família. | Open Subtitles | نعم انه ينطبق عليه هذا الشيء قليلا إلا انه مسؤولُ وهو من العائلة |
Ele é de Marseille. | Open Subtitles | وهو من "مرسيليا" |
Ele é de Jaluo, tal como o pai. | Open Subtitles | وهو من Jaluo، وهو نفس والده. |
A ele se devem os programas de trabalhos forçados e foi ele quem iniciou o extermínio dos judeus e de outras raças na Alemanha e no estrangeiro. | Open Subtitles | انتظروا، انتظروا! وهو من قام بقمع اليهود من ضمن أعراق أخرى في ألمانيا وخارجها |
Vocês erraram com Poseidon. É ele quem decidirá o vosso destino. | Open Subtitles | إنّه "بوسيدن" الذي أخطأتم بحقه، وهو من سيقرر مصيركم |
Ele é um ancião aborígene australiano, e ele é também um artista. | TED | وهو من السكان الأصليين لأستراليا وهو فنان أيضًا |