"وهو من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ele que
        
    • E é
        
    • Ele é de
        
    • ele quem
        
    • é um
        
    Fui eu que escolhi ser espião, e foi ele que pagou. Open Subtitles انا الذي اخترت ان اكون جاسوس وهو من دفع الثمن
    Era ele que cruzava o MeKong naquele dia... em direcção a Saigon. Open Subtitles ‫وهو ‫من كان يعبر نهر "ميكونغ" في ذلك اليوم ‫نحو "سايغون"
    Foi ele que criou o ficheiro. Open Subtitles إنّه العميل الخاص بالسجلّات وهو من بادر بفتح الملف بنفسه
    Chama-se Lonnie Hodge E é um veterano do Vietnam. TED اسمه لوني هودج، وهو من محاربي فيتنام القدامى.
    Ele odeia-a tanto como eu e Ele é de Viena. Open Subtitles انه امر صحي , انه يكرهها بقدر ما اكرهها وهو من فيينا
    Olha, as armas estavam em baixo e foi ele quem as pôs a funcionar. Open Subtitles انظر , الأسلحة كانت غير مفعّلة وهو من قام بتشغيلهم
    Foi ele que salvou os leitões e que pensou em ajudar-nos, vindo cá. Open Subtitles إنه هو من أنقذ الخنازير. وهو من أراد مساعدتنا بالقدوم إلى هنا.
    E foi ele que criou o termo cimática. TED وهو من أخترع مصطلح السيماتكس.
    Isto é uma coisa do Micky, foi ele que nos juntou. Open Subtitles أن متعلق بميكي وهو من جمعنا سوية.
    Não, estás com o Ryan, E é com ele que queres estar, mas... não sei... tu e o Baze são... tu e o Baze. Open Subtitles لا ، أنا أعلم أنك مع رايان ...وهو من تريدين أن تكوني معه ، ولكن ...لا أعرف
    Mas é o Knut Spore que eu amo E é com ele que quero passar a eternidade. Open Subtitles لكن ( كنوت) ذلك ما أحببت وهو من أتمنى أن أمضي الخلود معه
    Foi ele que me levou até lá. Open Subtitles وهو من قادني لهناك
    Foi ele que nomeou estes tipos. Open Subtitles ونصف القادة ، وهو من عيّنهم
    É ele que te paga? Open Subtitles وهو من يدفع لك؟
    Já curou a mãe uma vez, E é da família. Open Subtitles فلقد عالج والدتي من قبل , وهو من العائلة
    Ele está um pouco aos caídos, mas é responsável E é da família. Open Subtitles نعم انه ينطبق عليه هذا الشيء قليلا إلا انه مسؤولُ وهو من العائلة
    Ele é de Marseille. Open Subtitles وهو من "مرسيليا"
    Ele é de Jaluo, tal como o pai. Open Subtitles وهو من Jaluo، وهو نفس والده.
    A ele se devem os programas de trabalhos forçados e foi ele quem iniciou o extermínio dos judeus e de outras raças na Alemanha e no estrangeiro. Open Subtitles انتظروا، انتظروا! وهو من قام بقمع اليهود من ضمن أعراق أخرى في ألمانيا وخارجها
    Vocês erraram com Poseidon. É ele quem decidirá o vosso destino. Open Subtitles إنّه "بوسيدن" الذي أخطأتم بحقه، وهو من سيقرر مصيركم
    Ele é um ancião aborígene australiano, e ele é também um artista. TED وهو من السكان الأصليين لأستراليا وهو فنان أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more