ويكيبيديا

    "وهو يقول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e diz
        
    • Ele diz
        
    • Ele disse
        
    O Stan Grossman viu a tua proposta e diz que a coisa cheira bem. Open Subtitles ستان غروسمان درس اقتراحاتك وهو يقول إنه جيد
    Então o Miles, Deus o abençoe, marcha direitinho para o escritório do Director de Criatividade, e diz: Open Subtitles ومن ثم اتى الينا ميلز بارك الله فيه الينا من مكتب ذلك المدير المعلون وهو يقول
    Pede outro whisky, e chama o barman e diz... Open Subtitles طلب ويسكي آخرا، و دعا عامل البار، وهو يقول.
    Vamo-nos casar no mês que vem e Ele diz que eu podia perder o emprego com isto, justamente quando precisamos de dinheiro. Open Subtitles .. سنتزوج الشهر المُقبل وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن
    Ele diz que se encontra apenas na extremidade de um espectro em que todos estamos. TED وهو يقول بأنه فقط متواجدٌ على إحدى حافتي الطيف الذي يتموقع كل واحدٍ منا عليه.
    Ele diz que andou na Estatal do Kansas e que o confundem com outro Lang. Open Subtitles لاجتماع الزملاء القدامى وهو يقول أنه كان في ولاية كنساس وأنهم أخطأوا ويظنونه شخصا آخر
    Morreu uma rapariga e Ele disse que mal a conhecia. Open Subtitles ماتت فتاة يا ليني وهو يقول إنه بالكاد عرفها
    O meu irmão está na força aérea e diz que o medo está todo na cabeça. Open Subtitles أخّي في القوة الجوية وهو يقول ذلك الخوف كله برأسك هنا
    e diz que tenho direito a um conselheiro estatal. Open Subtitles وهو يقول لي الاحقيه لمقابلة مستشار حكومي
    Só alguns arranhões e assim, mas ele é paramédico, e diz que estou bem. Por isso... Open Subtitles ولكن يبدو أن رجل إسعاف وهو يقول بأنني بخير
    e diz o que diz a qualquer jogador que ganhe muito dinheiro. Open Subtitles وهو يقول ما قد يقوله لأي لاعب يطمح بمبلغ كبير
    Mas devo avisar-te, o meu pai é ex-militar e diz que eu tenho um problema realmente sério com a autoridade. Open Subtitles وهو يقول, بأنه كان يخوض متاعب جادة مع السلطات
    e diz que se não for libertado nos próximos 14 minutos, o próximo ataque será pior. Open Subtitles وهو يقول لو لم يُطلق سراحه خلال 14 دقيقة الهجوم القادم سيكون أسوء
    Tem de ser o Padre Inaxio a casar-te, foi ele que te baptizou e diz boas missas. Open Subtitles الأب اجناسيو سيزوجك لقد قام بتعميدك وهو يقول اشياء جميله
    Tu tens um contrato e Ele diz que tens que trabalhar até que as Torres Ilhas estejam acabadas. Open Subtitles بيننا عقد وهو يقول ان تعملى لحين الإنتهاء من بناء أبراج الجزيره
    Estávamos a cantar tão bem e e Ele diz que não sabemos? Tem de ser da familia do Chadda... Open Subtitles لقد كنا نغنى باتقان وهو يقول أننا لا نعرف الغناء
    Dave Seville está na entrada. Ele diz que não se vai embora sem falar consigo. Open Subtitles ديف سيفيل بالاستقبال، وهو يقول بأنة لن يغادر دون أن يراك
    Mas o meu amigo é o conselheiro em grego da faculdade e Ele diz que ainda continuam a fazê-las. Open Subtitles ولكن صديقي هو مستشار في هيئة التدريس وهو يقول أن الأمر مستمر
    O vendedor faz-lhe a mesma conversa enquanto eu vou lá fora, e ele diz: 18.500 euros. Open Subtitles وكان الرجل يعيد عليه نفس الكلام المنمق بينما أنا أخطو خارجا وهو يقول: 18,500 يورو
    Ele diz que a ideia foi sua e que você não faz a mínima ideia, estas são as palavras ele, de como sair daqui. Open Subtitles إنه يقول إنها كانت فكرتك وهو يقول أنك لا تعرف كيف
    Hoje de manhã estava a despedir-me do muido e ele disse: Open Subtitles هذا الصباح أقول مع السلامة يا صغيري وهو يقول"أقسم بالله
    Mas estava tão fula que não consegui e Ele disse que foi de propósito. Open Subtitles لقد كنت غاضبة جداً لكوني لم أستطع. وهو يقول بأني كنت أتعمد ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد