O Stan Grossman viu a tua proposta e diz que a coisa cheira bem. | Open Subtitles | ستان غروسمان درس اقتراحاتك وهو يقول إنه جيد |
Então o Miles, Deus o abençoe, marcha direitinho para o escritório do Director de Criatividade, e diz: | Open Subtitles | ومن ثم اتى الينا ميلز بارك الله فيه الينا من مكتب ذلك المدير المعلون وهو يقول |
Pede outro whisky, e chama o barman e diz... | Open Subtitles | طلب ويسكي آخرا، و دعا عامل البار، وهو يقول. |
Vamo-nos casar no mês que vem e Ele diz que eu podia perder o emprego com isto, justamente quando precisamos de dinheiro. | Open Subtitles | .. سنتزوج الشهر المُقبل وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن |
Ele diz que se encontra apenas na extremidade de um espectro em que todos estamos. | TED | وهو يقول بأنه فقط متواجدٌ على إحدى حافتي الطيف الذي يتموقع كل واحدٍ منا عليه. |
Ele diz que andou na Estatal do Kansas e que o confundem com outro Lang. | Open Subtitles | لاجتماع الزملاء القدامى وهو يقول أنه كان في ولاية كنساس وأنهم أخطأوا ويظنونه شخصا آخر |
Morreu uma rapariga e Ele disse que mal a conhecia. | Open Subtitles | ماتت فتاة يا ليني وهو يقول إنه بالكاد عرفها |
O meu irmão está na força aérea e diz que o medo está todo na cabeça. | Open Subtitles | أخّي في القوة الجوية وهو يقول ذلك الخوف كله برأسك هنا |
e diz que tenho direito a um conselheiro estatal. | Open Subtitles | وهو يقول لي الاحقيه لمقابلة مستشار حكومي |
Só alguns arranhões e assim, mas ele é paramédico, e diz que estou bem. Por isso... | Open Subtitles | ولكن يبدو أن رجل إسعاف وهو يقول بأنني بخير |
e diz o que diz a qualquer jogador que ganhe muito dinheiro. | Open Subtitles | وهو يقول ما قد يقوله لأي لاعب يطمح بمبلغ كبير |
Mas devo avisar-te, o meu pai é ex-militar e diz que eu tenho um problema realmente sério com a autoridade. | Open Subtitles | وهو يقول, بأنه كان يخوض متاعب جادة مع السلطات |
e diz que se não for libertado nos próximos 14 minutos, o próximo ataque será pior. | Open Subtitles | وهو يقول لو لم يُطلق سراحه خلال 14 دقيقة الهجوم القادم سيكون أسوء |
Tem de ser o Padre Inaxio a casar-te, foi ele que te baptizou e diz boas missas. | Open Subtitles | الأب اجناسيو سيزوجك لقد قام بتعميدك وهو يقول اشياء جميله |
Tu tens um contrato e Ele diz que tens que trabalhar até que as Torres Ilhas estejam acabadas. | Open Subtitles | بيننا عقد وهو يقول ان تعملى لحين الإنتهاء من بناء أبراج الجزيره |
Estávamos a cantar tão bem e e Ele diz que não sabemos? Tem de ser da familia do Chadda... | Open Subtitles | لقد كنا نغنى باتقان وهو يقول أننا لا نعرف الغناء |
Dave Seville está na entrada. Ele diz que não se vai embora sem falar consigo. | Open Subtitles | ديف سيفيل بالاستقبال، وهو يقول بأنة لن يغادر دون أن يراك |
Mas o meu amigo é o conselheiro em grego da faculdade e Ele diz que ainda continuam a fazê-las. | Open Subtitles | ولكن صديقي هو مستشار في هيئة التدريس وهو يقول أن الأمر مستمر |
O vendedor faz-lhe a mesma conversa enquanto eu vou lá fora, e ele diz: 18.500 euros. | Open Subtitles | وكان الرجل يعيد عليه نفس الكلام المنمق بينما أنا أخطو خارجا وهو يقول: 18,500 يورو |
Ele diz que a ideia foi sua e que você não faz a mínima ideia, estas são as palavras ele, de como sair daqui. | Open Subtitles | إنه يقول إنها كانت فكرتك وهو يقول أنك لا تعرف كيف |
Hoje de manhã estava a despedir-me do muido e ele disse: | Open Subtitles | هذا الصباح أقول مع السلامة يا صغيري وهو يقول"أقسم بالله |
Mas estava tão fula que não consegui e Ele disse que foi de propósito. | Open Subtitles | لقد كنت غاضبة جداً لكوني لم أستطع. وهو يقول بأني كنت أتعمد ذلك. |