E ela Também tem a impressão que, dos grandes pecadores divorciados em todo este mundo, tu e eu não estamos entre eles. | Open Subtitles | وهي أيضا تعتقد أنه من بين كل المذنبون هذه الذنوب العظيمة في هذا العالم تعتقد بأننا لم نتطلق أنا وأنت |
Esta é a primeira fotografia que tirei, e Também é a primeira vez que vesti um biquini, e ainda nem me tinha vindo o período. | TED | هذه الصورة هي أول صورة أخذتها، وهي أيضا المرة الأولى ألبس فيها البيكيني، ولم أكن وصلت سن البلوغ بعد. |
É Também menos polarizador para os consumidores e os reguladores. | TED | وهي أيضا أقل إستقطاباً للمستهلكين والهيئات التنظيمية. |
Esta é Sureka Gundi. Também vive com a família na tenda ao longo da via rápida. | TED | وهذه سوريكا قوندي، وهي أيضا تسكن مع أسرتها في الخيمة بمحاذاة نفس وسط الطريق السريع. |
Sabe, a minha mãe Também nunca superou bem essa ideia. | Open Subtitles | تعرفين ماذا، أمي أيضا, وهي أيضا لم تكن تحبذ هذه الفكره هي الاخرى |
Também nunca é a pessoa de que tu menos suspeitas, já que ninguém com meio cérebro iria suspeitar mais deles. | Open Subtitles | وهي أيضا ليست بالشخص الذي لا تشتبه به طالما اي شخص مع نصف عقل سيشتبه بهم |
Também é o carro que me flanqueou. | Open Subtitles | وهي أيضا السيارة التي توقفت إلى جانب لي. |
Ela Também já teve o mesmo tipo de arma usada nos homicídios. | Open Subtitles | وهي أيضا تمتلك نفس نوع السلاح، المستخدم لإرتكاب الجرائم. |
Também é a Presidente do Conselho Petrolífero, fundadora de uma instituição de caridade a favor do autismo, e a décima na lista da Revista Forbes das principais empresárias do país. | Open Subtitles | وهي أيضا كرسي للمجلس البترول، مؤسس جمعية خيرية التوحد، وعدد عشرة على فوربس قائمة |
Duplicamos o fluxo de nitrogénio e fósforo no mundo pelo simples uso de fertilizantes, o que causa grandes problemas na qualidade de água dos rios, lagos, e até oceanos. É Também o maior responsável pela perda da biodiversidade. | TED | فقد ضاعفنا انبعاث النيتروجين والفوسفور حول العالم فقط باستخدامنا للأسمدة مسببين مشاكل كبيرة بجودة مياه الأنهار والبحيرات وحتى المحيطات، وهي أيضا أكبر عامل مسبب لفقدان التنوع البيولوجي. |
Acontece que ela Também é um símbolo de esperança para este planeta inteiro. | Open Subtitles | وهي أيضا ً رمز الأمل لكامل الكوكب |
Sim, mas Também não combina com a ferida da cabeça. | Open Subtitles | وهي أيضا لا تتطابق مع جرح الرأس |
É, Também, a metade do cérebro que tivemos de retirar. | Open Subtitles | وهي أيضا نصف عقلـه الذي أزلنــاه. |
Também tira muito boas notas. | Open Subtitles | وهي أيضا مجتهدة في مدرستها |
Também era uma prostituta das suas relações. | Open Subtitles | وهي أيضا مومس مع من كنت تعرف |
Ela Também. | Open Subtitles | وهي أيضا |
E ela Também. | Open Subtitles | وهي أيضا, أعلم |