| Conseguimos estes registos instrumentais e quase instrumentais da mudança da temperatura de há centenas de anos, e juntámos esses registos. | TED | لكننا حصلنا على هذه السجلات مفيدة وفعالة الجودة لتغير الدرجة الحرارة والتي تعود لمئات السنين، ووضعناها مع بعضها. |
| De qualquer maneira, pegamos na foto e pomos no arquivo. | Open Subtitles | إذا، على أية حال، أخذنا الصور ووضعناها في الملف |
| Mas para as tornar mais palatáveis, cortamos uma placa de aço e colocamos frente ao fogo e fotografamos assim. | TED | لكن لجعلها مستساغه نقشناها على الحديد ووضعناها اما النار وصورناها كما تشاهدون. |
| e pomo-los lá dentro, e o que se vê imediatamente é que há ondas e ondas de inovação. | TED | ووضعناها معاً , وما تُشاهدونه فوراً أنه يُوجد أمواج وأمواج من الإستحداث |
| Se tirarmos uma gota de água de cada uma destas amostras e a observarmos ao microscópio, seria este o aspeto que teriam as comunidades de bactérias e de vírus. | TED | ولو كنا سنأخذ قطرة واحدة من مياه البحر من كل عينة ووضعناها تحت المجهر، هكذا ستظهر المجتمعات البكتيرية والفيروسية. |
| Tentámos algumas ideias antigas, outras novas e juntámo-las, mas há mais ideias para experimentar. | TED | حسناً ، لقد حاولنا بعض الأفكار القديمة وبعض الجديدة ووضعناها سوياً ولكن هناك الكثير من الأفكار لتجربتها |
| Nessas 3000 mensagens trocadas, eclipsámos o tempo, destruímos o tempo e pusemo-lo em cima da mesa. | TED | وفي تلك ال 3000 رسالة التي تبادلناها، فقد هدمنا الوقت؛ حرفّناها؛ ووضعناها بالكامل على الطاولة. |
| Agarrámos num pedaço do oceano e pusemo-lo por detrás de um vidro, e, em conjunto, pusemos lá um atum-rabilho e um atum-amarelo. | TED | لقد أخذنا قطعة صغيرة جدا من المحيط ووضعناها خلف زجاج ومعا وضعنا التونة زرقاء الزعانف وصفراء الزعانف للعرض |
| Medicámo-la e está a dormir. | Open Subtitles | زوجتك بخير لقد أعطيناها مهدئات ووضعناها في السرير |
| Mudámo-la para a Casa Threadgoode e pusemo-la no rés-do-chão, para ficar mais confortável. | Open Subtitles | بالواقع, نقلناها الى بيت ثريدغود ووضعناها في الطابق السفلي لكي تكون مرتاحة افضل |
| Nós fomos buscar a tua carroça ontem e trouxemo-la para o celeiro. | Open Subtitles | لقد جهزنا لكى بعض عربة السفر ووضعناها بالحظيرة |
| Extraímos polpa do teu dente e injectámo-la nos dentes do corpo que estava no teu lugar. | Open Subtitles | قمنا بإنتزاع جزء من أسنانكِ ووضعناها في أسنان الجثة التي من المفترض أن تكون بديلتكِ |
| Extraímos polpa do teu dente e injectámo-la nos dentes do corpo que estava no teu lugar. | Open Subtitles | قمنا بإنتزاع جزء من أسنانكِ ووضعناها في أسنان الجثة التي من المفترض أن تكون بديلتكِ |
| Tirámos a corrente de uma velha motosserra e pusemo-la na mota. | Open Subtitles | أخذنا سلسلة منشار كهربائي قديم ووضعناها للدراجة |
| Selámos essa coisa há 20 anos atrás, e pusemo-la debaixo de terra porque estava a emitir radiação. | Open Subtitles | سددنا تلك القنبلة قبل 20 عاماً ووضعناها تحت الأرض لأنّها كانت تصدر إشعاعاً |
| e eu enviava fotos minhas, então juntávamos tudo, e, naquele momento, estávamos separados, mas, ao mesmo tempo, juntos nas fotos. | Open Subtitles | فى أماكن مختلفه لذا ارسلت صوراً لى ووضعناها معاً وكانت |
| Levámos para as docas e colocámo-lo com os outros. | Open Subtitles | اخذناها إلى الميناء ووضعناها معَ الأخريات |
| O prédio está condenado, e temo-la debaixo de vigilância discreta. | Open Subtitles | المبنى قابل للسقوط ووضعناها تحت رقابة مشددة |
| Só funcionará se optimizarmos o algoritmo de sequência padrão e o colocarmos num dispositivo que testa o ADN em segundos. | Open Subtitles | الأمر سينجح فقط لو عززنا خوارزميّة التسلسل المعياريّة، ووضعناها في جهاز يفحص الحمض النووي في ثوانٍ. |
| Então para perceber o porquê, recolhemos a nossa informação e fizemos um diagrama de ordenadas, que consiste num mapa estatístico que nos transmite sobre como as comunidades microbianas estão relacionadas nas diferentes amostras. | TED | وبالتالي حتى نفهم لماذا كان الأمر كذلك أخذنا بياناتنا ووضعناها في مخطط تنسيق، والذي هو خريطة إحصائية تخبرنا بشيء حول مدى ترابط المجتمعات الميكروبية في العينات المختلفة. |