| E caiu de uns 100 metros... Mas não conseguem encontrar o corpo. | Open Subtitles | ووقع بعد عدة مئات من الأمتار ولكنهم لم يجدوا الجثة ابداً |
| Então acha que ele disparou sobre si próprio no peito e depois caiu no chão, e disparou de novo? | Open Subtitles | تعني أطلق على صدره ووقع على الأرض ثم فعلها ثانيةً ؟ |
| Recomende uma ordem de tribunal que me mantenha afastado de palhaços e assine. | Open Subtitles | لذا لماذا لاتعطيني أمرا بالإبتعاد عن المهرجين ووقع على ورقتي فقط |
| assine o recibo dos seus pertences, troque de roupas na casa de banho à esquerda. | Open Subtitles | تفضل، املأ وصل استلام ممتلكاتك وأشيائك، ووقع عليه ثم تستطيع أن تغير ملابسك في الحمام في نهاية الممر على اليسار |
| Numa noite gelada, cai do ninho e aterra no chão. | Open Subtitles | في ليلة قارصة البرد ، هوى من عشه ، ووقع على الأرض |
| Faz um favor a ti mesmo, assina, aceita o dinheiro. Tu precisas. | Open Subtitles | أسد لنفسك خدمة ووقع النموذج وخذ النقود، أعلم أنك بحاجة إليها |
| Eu estava parado ali e o paramédico tropeçou na trela do cão e... ele devorou o coração dele. | Open Subtitles | لقد كنت واقف هناك ، وموظف الأسعاف تعسر ووقع القلب |
| Talvez tenha caido da carroça e aterrou nesses dois espigões e todo o seu sangue esvaíu-se. | Open Subtitles | ربما سقط من عربته ووقع على شوكتين وكل دمائه خرجت |
| A bala acertou mesmo no peito do devorador de homens, e com uma pancada caiu na trilha... shhh. | Open Subtitles | الرصاصة إخترقت مباشرة صدر آكل لحوم البشر ومع الارتطام سقط ووقع في شركي |
| Uma vez eu consegui ser tão rápido como ele queria, então ele espetou-ma, mas eu segurei e ele escorregou e caiu. | Open Subtitles | فى احد الايام اعتقدت انى كنت امشى بالسرعة الذى ارادنى ان امشى بها لذا حاول ضربى بالعصا , لكنى امسكتها لكنه تعثر ووقع |
| Bem, estávamos a passar pela sauna e de repente ele agarrou no pescoço e caiu aqui. | Open Subtitles | كنا نعبر حمام البخار فجأةً أمسك رقبته ووقع هنا |
| Pelos danos do incêndio na parte administrativa. O muro caiu. | Open Subtitles | النيران ضررت المقر الإداري للسجن، ووقع الجدار |
| Faça uma marca. assine pela 60ª parte dos lucros. | Open Subtitles | ووقع الآن على 60 نصيبا من الأرباح |
| Caso tenha a certeza de que está tudo aqui, assine o inventário. | Open Subtitles | تأكد من أن كل شيئ هنا ووقع على العهدة |
| assine a papelada, na secretária da Amy. | Open Subtitles | إذهبْ ووقع الورقة على منضدةِ أيمي. |
| Ao que tudo indica, estava sentado na ponta do banco, leva um tiro no peito e cai aqui. | Open Subtitles | أتوقع أنّه كان جالساً على المعقد، تلقى رصاصة بالصدر، ووقع هنا. |
| Ao que tudo indica, estava sentado na ponta do banco, leva um tiro no peito e cai aqui. | Open Subtitles | أتوقع أنّه كان جالساً على المعقد، تلقى رصاصة بالصدر، ووقع هنا. |
| Daniel, se és apanhado e se o veneno cai nas mãos erradas... | Open Subtitles | إذا أمسكوا بك ووقع السم بالأيدي الخاطئة |
| Continua a linhagem e assina isto. | Open Subtitles | حافظ على اسم العائلة ووقع على هذا. |
| Preenche o formulário e assina na linha de baixo. | Open Subtitles | -املأ هذا الجزء , ووقع هنا -حسناً |
| A "vítima" devia estar, provavelmente, drogada e tropeçou nas escadas, doutor. | Open Subtitles | ربما كان المجني عليه منتشيا "سكرانا" فتعثر ووقع الى اسفل السلم |
| Penso que tenha caído quando foi baleado e aterrou nesta substância. | Open Subtitles | أخمن أنه سقط لما أردي ووقع على تلك الأشياء |
| Se estiver errado e ele assinar o tratado, prepare-se para executar a sua ameaça. | Open Subtitles | حسناً في حالة ما كنت مخطئاً ووقع على المعاهدة ستكون مستعداً لتنفيذ تهديدك |