"ووقع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caiu
        
    • assine
        
    • cai
        
    • assina
        
    • tropeçou
        
    • e aterrou
        
    • e ele
        
    E caiu de uns 100 metros... Mas não conseguem encontrar o corpo. Open Subtitles ووقع بعد عدة مئات من الأمتار ولكنهم لم يجدوا الجثة ابداً
    Então acha que ele disparou sobre si próprio no peito e depois caiu no chão, e disparou de novo? Open Subtitles تعني أطلق على صدره ووقع على الأرض ثم فعلها ثانيةً ؟
    Recomende uma ordem de tribunal que me mantenha afastado de palhaços e assine. Open Subtitles لذا لماذا لاتعطيني أمرا بالإبتعاد عن المهرجين ووقع على ورقتي فقط
    assine o recibo dos seus pertences, troque de roupas na casa de banho à esquerda. Open Subtitles تفضل، املأ وصل استلام ممتلكاتك وأشيائك، ووقع عليه ثم تستطيع أن تغير ملابسك في الحمام في نهاية الممر على اليسار
    Numa noite gelada, cai do ninho e aterra no chão. Open Subtitles في ليلة قارصة البرد ، هوى من عشه ، ووقع على الأرض
    Faz um favor a ti mesmo, assina, aceita o dinheiro. Tu precisas. Open Subtitles أسد لنفسك خدمة ووقع النموذج وخذ النقود، أعلم أنك بحاجة إليها
    Eu estava parado ali e o paramédico tropeçou na trela do cão e... ele devorou o coração dele. Open Subtitles لقد كنت واقف هناك ، وموظف الأسعاف تعسر ووقع القلب
    Talvez tenha caido da carroça e aterrou nesses dois espigões e todo o seu sangue esvaíu-se. Open Subtitles ربما سقط من عربته ووقع على شوكتين وكل دمائه خرجت
    A bala acertou mesmo no peito do devorador de homens, e com uma pancada caiu na trilha... shhh. Open Subtitles الرصاصة إخترقت مباشرة صدر آكل لحوم البشر ومع الارتطام سقط ووقع في شركي
    Uma vez eu consegui ser tão rápido como ele queria, então ele espetou-ma, mas eu segurei e ele escorregou e caiu. Open Subtitles فى احد الايام اعتقدت انى كنت امشى بالسرعة الذى ارادنى ان امشى بها لذا حاول ضربى بالعصا , لكنى امسكتها لكنه تعثر ووقع
    Bem, estávamos a passar pela sauna e de repente ele agarrou no pescoço e caiu aqui. Open Subtitles كنا نعبر حمام البخار فجأةً أمسك رقبته ووقع هنا
    Pelos danos do incêndio na parte administrativa. O muro caiu. Open Subtitles النيران ضررت المقر الإداري للسجن، ووقع الجدار
    Faça uma marca. assine pela 60ª parte dos lucros. Open Subtitles ووقع الآن على 60 نصيبا من الأرباح
    Caso tenha a certeza de que está tudo aqui, assine o inventário. Open Subtitles تأكد من أن كل شيئ هنا ووقع على العهدة
    assine a papelada, na secretária da Amy. Open Subtitles إذهبْ ووقع الورقة على منضدةِ أيمي.
    Ao que tudo indica, estava sentado na ponta do banco, leva um tiro no peito e cai aqui. Open Subtitles أتوقع أنّه كان جالساً على المعقد، تلقى رصاصة بالصدر، ووقع هنا.
    Ao que tudo indica, estava sentado na ponta do banco, leva um tiro no peito e cai aqui. Open Subtitles أتوقع أنّه كان جالساً على المعقد، تلقى رصاصة بالصدر، ووقع هنا.
    Daniel, se és apanhado e se o veneno cai nas mãos erradas... Open Subtitles إذا أمسكوا بك ووقع السم بالأيدي الخاطئة
    Continua a linhagem e assina isto. Open Subtitles حافظ على اسم العائلة ووقع على هذا.
    Preenche o formulário e assina na linha de baixo. Open Subtitles -املأ هذا الجزء , ووقع هنا -حسناً
    A "vítima" devia estar, provavelmente, drogada e tropeçou nas escadas, doutor. Open Subtitles ربما كان المجني عليه منتشيا "سكرانا" فتعثر ووقع الى اسفل السلم
    Penso que tenha caído quando foi baleado e aterrou nesta substância. Open Subtitles أخمن أنه سقط لما أردي ووقع على تلك الأشياء
    Se estiver errado e ele assinar o tratado, prepare-se para executar a sua ameaça. Open Subtitles حسناً في حالة ما كنت مخطئاً ووقع على المعاهدة ستكون مستعداً لتنفيذ تهديدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more