E sei que vai parecer uma coisa doida, mas parece que havia mesmo um erro, E parece que a vão mandar de volta... de volta para a vida. | Open Subtitles | و أعلم أن الموضوع يبدو مجنون لكن إتضح أن هنالك خطأ ما, حقاً ويبدو أنهم سيُرجعونها |
Eles existiram em tempos remotos E parece que esperaram pacientemente pelo seu regresso. | Open Subtitles | إنهم موجودون منذ زمن قديم ويبدو أنهم ينتظرون عودته بصبر |
E parece que nos têm andado a seguir, desde então. | Open Subtitles | لقد واجهناهم منذ فترة ويبدو أنهم يتعقبوننا منذ ذلك الوقت |
Parece que vão entrar aqui! | Open Subtitles | ويبدو أنهم قادمون إلى هنا. هل هم القادمة في هذا المجال؟ |
Porque os Pais Natais, que estão a tirar o Emilien do lixo. Parece que vão... | Open Subtitles | عصابه بابا نويل حصلت على امليان ويبدو أنهم فى طريقهم لى ايضاً |
E parece que estão a enviar um grupo de acolhimento. | Open Subtitles | ويبدو أنهم أرسلوا مجموعة ترحيب |
E parece que estão a conseguir o que querem. | Open Subtitles | كل ما يريدونه هو أن تقلل من سخريتك ...من (بوش)، ويبدو أنهم يصلون إلى غايتهم |
E parece que também o provocaram a si. | Open Subtitles | ويبدو أنهم أثرو فيك بهذا الكلام |
E parece que nos têm andado a seguir, desde então. | Open Subtitles | ويبدو أنهم يتعقبوننا منذ ذلك الوقت |
E parece que gostam de humanos. | Open Subtitles | .ويبدو أنهم تذوقوا طعم الآدميين |
Estas coisas são fabulosas E parece que eles tinham aqui uma grande operação, mas só estou a dizer, que não aches que eles saibam de grandes segredos que não conhecemos. | Open Subtitles | هذه الأشياء رائعة ويبدو أنهم كانوا يقومون بعملٍ جدي هنا لكن ما أقوله فحسب هو ألا تعتقد أنهم كانوا يعرفون أسرارًا عظيمة نحن نجهلها؟ |
E parece que estiveram na transação da Pepsum. | Open Subtitles | ويبدو أنهم كانوا يعقدون صفقة (بيبسوم) |
Parece que vão levar o Hitchcock para aquele edifício. | Open Subtitles | يبدو أنهم يأخذون هيتشكوك داخل المبنى, ويبدو أنهم مسلحون. |