"ويبدو أنهم" - Traduction Arabe en Portugais

    • E parece que
        
    • Parece que vão
        
    • parece que estão
        
    E sei que vai parecer uma coisa doida, mas parece que havia mesmo um erro, E parece que a vão mandar de volta... de volta para a vida. Open Subtitles و أعلم أن الموضوع يبدو مجنون لكن إتضح أن هنالك خطأ ما, حقاً ويبدو أنهم سيُرجعونها
    Eles existiram em tempos remotos E parece que esperaram pacientemente pelo seu regresso. Open Subtitles إنهم موجودون منذ زمن قديم ويبدو أنهم ينتظرون عودته بصبر
    E parece que nos têm andado a seguir, desde então. Open Subtitles لقد واجهناهم منذ فترة ويبدو أنهم يتعقبوننا منذ ذلك الوقت
    Parece que vão entrar aqui! Open Subtitles ويبدو أنهم قادمون إلى هنا. هل هم القادمة في هذا المجال؟
    Porque os Pais Natais, que estão a tirar o Emilien do lixo. Parece que vão... Open Subtitles عصابه بابا نويل حصلت على امليان ويبدو أنهم فى طريقهم لى ايضاً
    E parece que estão a enviar um grupo de acolhimento. Open Subtitles ويبدو أنهم أرسلوا مجموعة ترحيب
    E parece que estão a conseguir o que querem. Open Subtitles كل ما يريدونه هو أن تقلل من سخريتك ...من (بوش)، ويبدو أنهم يصلون إلى غايتهم
    E parece que também o provocaram a si. Open Subtitles ويبدو أنهم أثرو فيك بهذا الكلام
    E parece que nos têm andado a seguir, desde então. Open Subtitles ويبدو أنهم يتعقبوننا منذ ذلك الوقت
    E parece que gostam de humanos. Open Subtitles .ويبدو أنهم تذوقوا طعم الآدميين
    Estas coisas são fabulosas E parece que eles tinham aqui uma grande operação, mas só estou a dizer, que não aches que eles saibam de grandes segredos que não conhecemos. Open Subtitles هذه الأشياء رائعة ويبدو أنهم كانوا يقومون بعملٍ جدي هنا لكن ما أقوله فحسب هو ألا تعتقد أنهم كانوا يعرفون أسرارًا عظيمة نحن نجهلها؟
    E parece que estiveram na transação da Pepsum. Open Subtitles ويبدو أنهم كانوا يعقدون صفقة (بيبسوم)
    Parece que vão levar o Hitchcock para aquele edifício. Open Subtitles يبدو أنهم يأخذون هيتشكوك داخل المبنى, ويبدو أنهم مسلحون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus