Era um animal muito adaptável perante grandes transições de temperatura e ambiente, e deu-se muito, muito bem. | TED | إذاً لدينا هذا الحيوان المرن للغاية، الذي يتعامل مع تغييرات عظيمة في الحرارة والبيئة، ويتعامل معها بشكل جيد جداً. |
São boas a resolver o grande problema da procura coletiva, que é o equilíbrio entre uma procura muito cuidadosa e a cobertura duma grande área. | TED | ويتعامل جيدًا مع المشكلة الأساسية للبحث الجمعي، وذلك عن طريق المفاضلة بين البحث الدقيق وتغطية مساحة كبيرة. |
e não diz: "Paciência". Um sobrevivente vê um problema e trata desse problema antes que ele se torne uma ameaça. | TED | الشخص الناجي يرى المشكلة ويتعامل معها قبل أن تشكل تهديداً. |
Eu faço com que o Daniel entre na nave-mãe e trato de todo o resto. | Open Subtitles | أنا سأكون قادر على قبول دانيال علي متن السفينة الأم ويتعامل مع النهايات المفككة |
É assíncrona, multi-posicional e tem infravermelhos termais. | Open Subtitles | انه قمر متزامن وسـريع التنقل ويتعامل مع الاشـعة تحت الحمراء هو خيـار ممتاز للهمهة التي تريدينها |
e onde ele é mais eficiente com mais dificuldades na política do que eu. | Open Subtitles | ويتعامل بكفاءه مع السياسيين صعبي المراس أكثر مما أفعل |
Ele passa uma imagem de ser um durão, mas depois muda, e fica todo sensível e preocupado com as pessoas... Qual é a história dele? | Open Subtitles | ويتعامل بمكر ودهاء ثمّ ينقلب ويغدو حسّاساً ومراعياً للناس |
Mais cedo ou tarde alguém terá que lidar com elas e perceber o que aconteceu. | Open Subtitles | عاجلا أم اجلا سيأتي شخص ما ويتعامل معهم ويفهم ما حدث |
Definir posições das armas, montar barricadas e fazer um plano de evacuação... | Open Subtitles | يقوم بتحديد مواقع المدافع والمتاريس ويتعامل مع خطة الإخلاء. |
Ele verifica os fragmentos e trata cada bocado como parte de um puzzle gigante: | Open Subtitles | إنه يتفحص الحطام ويتعامل مع كل قطعة كما لو كانت جزءا من البازل |
o teu filho esteve ocupado a trocar o teu nome por favores e a agir como se a sua ascensão fosse un fait accompli(N.T.: facto consumado). | Open Subtitles | إبنك مشغول بتقديم خدمات باِسمِك ويتعامل مع ترقيته وكأنّها أمر واقع |
Ele quase perdeu a perna e tem problemas de visão e síndrome pós-stress traumático. | Open Subtitles | انه تقريبا خسر ساقه ويتعامل أيضا مع ضعف البصر متلازمة الإجهاد ما بعد الصدمة |
Portanto, tenho de admitir, como alguém que investiga e trata estas lesões, estou grata por ver a crescente sensibilização do TCE especificamente sobre os riscos a curto e longo prazo, para os atletas. | TED | لهذا، يجب أن أقول كشخص قام بأبحاث ويتعامل مع هذه الإصابات، أنني حقًا أشعر بالامتنان لرؤية نمو الوعي بخصوص صدمات إصابة الدماغ وخاصةً، المخاطر طويلة وقصيرة المدى للرياضيين. |
Se estão à procura de algo com um sentido profundo — e, tenho de ser honesto, às vezes, incrivelmente frustrante — isto é o que precisam de saber: | TED | إذا كنت تبحث عن شيءٍ هادفٍ جداً، ويتعامل بمبدأ الإفصاح الكامل، وأحياناً قد يكون محبطاً بشكلٍ لا يصدق، هنا ما تحتاج إلى معرفته. |
Quem não gosta de fogo... e passa o dia rodeado de triticloreto? | Open Subtitles | من هو الشخص الذى لا يحب النار ويتعامل مع ال"تريكتيكلورات" طوال اليوم ؟ |
O universo é cego para a nossa dor, e surdo para a nossa tristeza... | Open Subtitles | العالم أعمى عن ألمنا ويتعامل مع حزننا |
Wynton "Homenzinho" Rice, brutamontes no 221 e uma ligação clara ao mundo do Barksdale. | Open Subtitles | (وينتون رايس) المعروف بـ(ليتل مان) إنّه قاتل مأجور ويتعامل حتماً مع (باركسدايل) |
Preciso de alguém para continuar a missão de Yeager, identificar o seu contacto e se infiltrar na sua rede terrorista. | Open Subtitles | (وأريد احداً أن يقوم بتكملة عملية (يجر ويتعامل معهم ويحاول كشف تلك الشبكة الأجرامية |
e foi desonesto com ele. | Open Subtitles | ويتعامل معه بصور غير عادلة |
Então, Chauvenet é um site de mercado negro que lucra biliões de dólares com mercadorias ilegais e serviços, mas não podemos fechá-lo porque não sabemos quem o Papa Legba é e porque pode esconder-se usando o Thor. | Open Subtitles | حسناً, إنَّ موقع "شيفونيه" عبارةً عن موقعٍ متخفي لمحركات البحث ويتعامل بصفقاتٍ تساوي بلايين الدولارات في بيع وشراء بضائعَ ممنوعة وتقديمِ خدماتٍ ممنوعة أيضاً والذي لا يمكننا إيقافه |