O nosso sistema político permanece o mesmo há mais de 200 anos e espera que nos contentemos em sermos agentes simplesmente passivos perante um monólogo. | TED | لم يتغير نظامنا السياسي على مدار المئتي عام الماضية ويتوقع منا أن نكتفي بالاستماع السلبي لمنولوجه الداخلي |
Stepan está a pensar apoiá-lo, e espera que os seus homens o sigam. | TED | لقد خطط ستيبان لدعمه، ويتوقع من رجاله أن يفعلوا نفس الشيء. |
Por isso muitos economistas analisam o decréscimo populacional e esperam ver estagnação, talvez depressão. | TED | لذا فالكثير من الإقتصاديين ينظر لعدد السكان المتناقص ويتوقع أن يشهد ركود، ربما كساد |
Temos de manter padrões impossíveis de beleza e esperam que sejamos uma boa influência. | Open Subtitles | يجب أن تتعايش مع معايير غير معقولة للجمال ويتوقع الناس منك أن تكون ذا تأثير إيجابي |
Em alguns assuntos, a côrte acha expediente dar ordens e esperar obediência. | Open Subtitles | في بعض المسائل البلاط يرَ أنّه من الملائم إعطاء الأوامر ويتوقع الطاعة. |
Ele não pode dizer-me uma coisa e esperar que não te conte. | Open Subtitles | لا يُمكنهُ بأن يخبرني شيء ويتوقع مني ألّا أخبركِ. |
Esperam-se centenas de cidadãos numa audiência pública por acusação de corrupção na indústria de transportes ferroviários. | Open Subtitles | ويتوقع ان مئات من المواطنين تنتبه لمشاهدت جلسة الاستماع لمناقشة اتهامات الفساد في صناعة السكك الحديدية |
Esperam-se grandes inundações e os especialistas dizem, que o aquecimento global é o causador deste acontecimento sem precedentes. | Open Subtitles | ويتوقع أن تنتشر، والخبراء يقولون إنه الإحتباس الحراري وهو السبب في حدوث هذه الظاهرة |
Ele, simplesmente, põe um fato fino e espera que todos nós façamos o que ele diz. | Open Subtitles | كأنّه يرتدي بذلة فاخرة ويتوقع من الجميع إطاعة أوامره. |
Então, espera... ele envia-te este... este Golem e espera que tu trates dele? | Open Subtitles | مهلًأ، إذن هو أرسل لك هذا الغولم فحسب ويتوقع منك أن تكتشف السبب؟ |
O Imperador não tardará a chegar cá e espera encontrar ordem. | Open Subtitles | قريباً سوف يصل الإمبراطور إلى هنا، ويتوقع وجود النظام في الأرجاء. |
"e espera que faças o melhor com o que te foi dado." | Open Subtitles | "ويتوقع منك بذل المزيد من "التضحيات والولاء له" |
Dizem outra coisa qualquer, e esperam que saibas o que querem dizer. | Open Subtitles | يقولون شيئاً آخر ويتوقع منك أن تعلم ما الذي يقصدونه |
Os legistas vêm amanhã e esperam encontrar o Delroy Baker cheio de chumbo, mas vão encontrar o Henry Willis cheio de comprimidos. | Open Subtitles | الفاحص الطبي سيأتي صباحاً ويتوقع أن يجد ديلروي " يطلق خلفي لكن ما " |
Os bombeiros abaixaram o fogo e esperam tê-lo sob controle dentro de uma hora. | Open Subtitles | "رجال الإطفال تمكنت من الحريق" ويتوقع أن يسيطروا عليه" "خلال ساعة |
Que ele não podia deixar o Norte e esperar que o Norte se sentasse à espera dele, como faz o Fantasma. | Open Subtitles | أنه لا يستطيع أن يغادر الشمال ويتوقع أن ينتظره كشبح |
Que óptima ideia, até o Silva carregar no botão desta geringonça e esperar que os morcegos apareçam. | Open Subtitles | هذه فكرة عظيمة حتى يضغط (سيلفا) الزر على هذه الأداة الغريبة ويتوقع أن تأتي الخفافيش |