ويكيبيديا

    "ويحدث" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E acontece
        
    • a acontecer
        
    É real E acontece mesmo debaixo dos vossos narizes, no hospital. Open Subtitles الأمر حقيقيّ ويحدث تحت أنظاركم في المشفى.
    Tu não sabes com o que estás a lidar. Isso acontece raramente E acontece por uma razão. Open Subtitles أنت لا تعرف ما الذي تتعامل معه إنه يحدث نادراً ويحدث لسببٌ ما
    Em ambas, as regras são fixas. E acontece há séculos. Open Subtitles وفي كلتاهما يتم إصلاح القوانين, ويحدث لعدة قرون.
    Felizmente, a mudança está a acontecer, e está a acontecer muito rapidamente. TED والخبر السار هو أن التغيير يحدث، ويحدث بسرعة كبيرة.
    Está a acontecer nas nossas cidades, mesmo sem sabermos. TED ويحدث في مدنكم المحلية أيضا ولكنكم على الأغلب لا تدركون ذلك
    Acontece que ele trabalha numa loja de peças de automóvel E acontece que eles vendem Ácido Fluorídrico. Open Subtitles ويحدث أنه يعمل في محلّ قطع الغيار، والذي يبيع حمض الهيدروفلوريك.
    Aprendemos em crianças que, quando nos aproximamos duma coisa quente, queimamo-nos. É uma aprendizagem muito poderosa E acontece muito cedo. TED تعلمنا، عندما كنا أطفال، أنه إذا أقتربنا من شئ ساخن جداً، فإنة سيحرقك. إنها جزئية جبارة جداً في التعلم ، ويحدث ذلك في وقت مبكر جداً.
    E acontece que eu conheço um atalho... para sair do labirinto daquí. Open Subtitles ويحدث ذلك وأنا أعلم اختصار... ... للخروج من المتاهة كله من هنا.
    E acontece outra vez no dia seguinte às 6:03. Open Subtitles ويحدث ثانياً فى اليوم التالى فى 6.03
    E acontece tudo repetidamente. Open Subtitles ويحدث ذلك في كل مرة أخرى
    E acontece qualquer coisa. Open Subtitles ويحدث شيء ما
    Porque, com o que tem vindo a acontecer até agora, com a Spinternet e a deliberação autoritária, há uma forte possibilidade de estas vozes não serem ouvidas. TED لأنه حتى ما حدث ويحدث حتى الآن مع مثاليي الإنترنت والسلطة الإستبداية، فأن هناك فرصة عظيمة لأن تُسمع تلك الأصوات.
    Sinto-me bem. As coisas estão a acontecer como era suposto. Open Subtitles أشعر أن كل شئ صواب ويحدث كما من المفترض أن يحدث
    Só que tudo o que ele disse é real e está a acontecer agora mesmo. Open Subtitles عدا أن كل ما قاله حقيقي ويحدث الآن
    Mas a gravidade e a seriedade disso é que: a cada 30 segundos, a cada 30 segundos, em algum lugar, alguém no mundo acaba com a sua própria vida por causa da depressão. Pode acontecer a dois quarteirões ou a dois países de distância ou a dois continentes de distância, mas está a acontecer. Acontece todos os dias. TED ولكن خطورة و جدية هذا الأمر: أنه في كل 30 ثانية كل 30 ثانية، في مكان ما، يفقد شخص في هذا العالم حياته بسبب الإكتئاب. قد يكون ذلك على بعد مبنيين، أو بلدين منك، قد يكون ذلك على بعد قارّتين منك، لكنه يحدث، ويحدث بصفة يومية.
    Isto já aconteceu antes e está a acontecer outra vez. Open Subtitles حدث هذا من قبل ويحدث مجدّداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد