É real E acontece mesmo debaixo dos vossos narizes, no hospital. | Open Subtitles | الأمر حقيقيّ ويحدث تحت أنظاركم في المشفى. |
Tu não sabes com o que estás a lidar. Isso acontece raramente E acontece por uma razão. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما الذي تتعامل معه إنه يحدث نادراً ويحدث لسببٌ ما |
Em ambas, as regras são fixas. E acontece há séculos. | Open Subtitles | وفي كلتاهما يتم إصلاح القوانين, ويحدث لعدة قرون. |
Felizmente, a mudança está a acontecer, e está a acontecer muito rapidamente. | TED | والخبر السار هو أن التغيير يحدث، ويحدث بسرعة كبيرة. |
Está a acontecer nas nossas cidades, mesmo sem sabermos. | TED | ويحدث في مدنكم المحلية أيضا ولكنكم على الأغلب لا تدركون ذلك |
Acontece que ele trabalha numa loja de peças de automóvel E acontece que eles vendem Ácido Fluorídrico. | Open Subtitles | ويحدث أنه يعمل في محلّ قطع الغيار، والذي يبيع حمض الهيدروفلوريك. |
Aprendemos em crianças que, quando nos aproximamos duma coisa quente, queimamo-nos. É uma aprendizagem muito poderosa E acontece muito cedo. | TED | تعلمنا، عندما كنا أطفال، أنه إذا أقتربنا من شئ ساخن جداً، فإنة سيحرقك. إنها جزئية جبارة جداً في التعلم ، ويحدث ذلك في وقت مبكر جداً. |
E acontece que eu conheço um atalho... para sair do labirinto daquí. | Open Subtitles | ويحدث ذلك وأنا أعلم اختصار... ... للخروج من المتاهة كله من هنا. |
E acontece outra vez no dia seguinte às 6:03. | Open Subtitles | ويحدث ثانياً فى اليوم التالى فى 6.03 |
E acontece tudo repetidamente. | Open Subtitles | ويحدث ذلك في كل مرة أخرى |
E acontece qualquer coisa. | Open Subtitles | ويحدث شيء ما |
Porque, com o que tem vindo a acontecer até agora, com a Spinternet e a deliberação autoritária, há uma forte possibilidade de estas vozes não serem ouvidas. | TED | لأنه حتى ما حدث ويحدث حتى الآن مع مثاليي الإنترنت والسلطة الإستبداية، فأن هناك فرصة عظيمة لأن تُسمع تلك الأصوات. |
Sinto-me bem. As coisas estão a acontecer como era suposto. | Open Subtitles | أشعر أن كل شئ صواب ويحدث كما من المفترض أن يحدث |
Só que tudo o que ele disse é real e está a acontecer agora mesmo. | Open Subtitles | عدا أن كل ما قاله حقيقي ويحدث الآن |
Mas a gravidade e a seriedade disso é que: a cada 30 segundos, a cada 30 segundos, em algum lugar, alguém no mundo acaba com a sua própria vida por causa da depressão. Pode acontecer a dois quarteirões ou a dois países de distância ou a dois continentes de distância, mas está a acontecer. Acontece todos os dias. | TED | ولكن خطورة و جدية هذا الأمر: أنه في كل 30 ثانية كل 30 ثانية، في مكان ما، يفقد شخص في هذا العالم حياته بسبب الإكتئاب. قد يكون ذلك على بعد مبنيين، أو بلدين منك، قد يكون ذلك على بعد قارّتين منك، لكنه يحدث، ويحدث بصفة يومية. |
Isto já aconteceu antes e está a acontecer outra vez. | Open Subtitles | حدث هذا من قبل ويحدث مجدّداً |