ويكيبيديا

    "ويدافع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e
        
    • defender
        
    Os meus anos de pesquisa sobre "fangirls" culminaram na determinação de escrever algo que as celebra e legitima. TED سنواتي المقضاة في البحث حول المعجبات تتوجت في هذا العزم لكتابة شيء يمجدهن ويدافع عنهن.
    Está a dizer-nos que, numa linha do tempo alternativa, fazemos parte de uma equipa que viaja para outros planetas e defende a Terra contra invasões alienígenas? Open Subtitles هل تخبرنا أنه في خط زمني بديل، نحن جزء من فريق يسافر لكواكب أخرى ويدافع عن الأرض أمام غزو الفضاء؟
    Ele sempre nos ajudou, defendendo-nos e fazendo o que está certo. Open Subtitles إنه موجود دائماً من أجلنا ويدافع عنا ويقوم بما هو صائب لأن هذا هو البطل الحقيقي شخص يدافع عن الآخرين
    Eu ficaria para te defender, mas votares contra a tua própria mulher? Open Subtitles وعادة ما يهمني ان يبقى ويدافع عنك، لكن التصويت ضد زوجتك؟
    Você é, inclusive, a única pessoa que encontramos que queria vir aqui defender a masturbação. Open Subtitles في الواقع، أنت الشخص الوحيد الذي استطعنا ايجاده ليأتي الى هنا ويدافع عن الاستمناء
    A defesa alegou insanidade temporária... mas o júri e o juiz Nolan consideraram-no culpado... pois havia provas de que planeava o assassinato há anos. Open Subtitles ويدافع الدفاع الجنون المؤقت، ولكن لجنة التحكيم والقاضي نولان وجدت كريس مذنب لأن هناك أدلة على أنه كان يخطط لعملية القتل لسنوات.
    Não são as que ficarão e lutarão para defender este Reino. Open Subtitles ليسوا من سيبقى ليقاتل، ويدافع عن هذه المملكة
    No canto oriental, Também imbatível e actual campeão. Open Subtitles والآن في الزاوية الشرقية... لم يهزم ايضا من قبل ويدافع عن اللقب...
    Se forem suficientemente grandes, podem ficar a defendê-las, e o macho da rã-touro-africana é do tamanho de uma bola de futebol. Open Subtitles فإذا كان كبير بما فيه الكفايه يستطيع أن يبقى معهم ويدافع عنهم وذكـر ضفدع الثور الأفريقى العملاق ... حجمه مثل كرة القدم
    Poder que ele pretendia proteger e defender com um arsenal nuclear. Open Subtitles شغّل هو يحمي ويدافع مع a ترسانة نووية. عرفت.
    Um estudante gay confrontado com violência física, decide defender-se, e vocês vão o quê? Open Subtitles طالب شاذ يتم استهدافه جسمانياً بالعنف ويدافع عن نفسه، وأنت ... ماذا؟
    Chama vai para a prisão e defende-se. Open Subtitles حسناً. رأيي أن يدخل (شاما) السجن ويدافع عن نفسه.
    Há uma cena em que um caloiro agarra no microfone durante um rally... e declara que é um caloiro e está orgulhoso disso... e apoia os direitos dos outros caloiros. Open Subtitles هناك ذلك المشهد حيث يمسك أحد المعقدين المكرفون أثناء إجتماع نشاط... ويعلن بأنّه معقّد وبأنّه فخور به... ويدافع عن حقوق المعقّدين الآخرين.
    Só há quatro pontos de entrada, presumivelmente fechados e defendidos. Open Subtitles هناك اربع نقاط دخول فقط على هذه الغواصة لابد أن نفترض أن (بيركو) اغلقهم ويدافع عنهم
    Podia ter tido uma arma e tinha-se defendido. - Marie, vamos... Open Subtitles ولكان يحمل سلاحه ويدافع ...به عن نفسه
    Ele ia escrever a Edward e ia defender o pobre rapaz! Open Subtitles سيكتب لـ(إدوارد) ويدافع عن إبني المسكين!
    O que viria a seguir para a organização do Hughes... se o Sr. Hughes nunca aparecesse para se defender... contra as pretensões no livro do Sr. Miskin? Open Subtitles إذا لم يتقدم السيد (هيوز) ويدافع عن نفسه ضد التُهم بخصوص كتاب السيد (ميسكن).
    O Reda representa dois prisioneiros em Guantanamo, e ele e os seus alunos estão a defender cinco clientes aqui em Nova York com acusações de terrorismo. Open Subtitles (رضا) يمثل سجينين في (غوانتنامو) ويدافع رفقة طلابه عن خمس زبائن (بتهمة الإرهاب هنا في (نيويورك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد