Os meus anos de pesquisa sobre "fangirls" culminaram na determinação de escrever algo que as celebra e legitima. | TED | سنواتي المقضاة في البحث حول المعجبات تتوجت في هذا العزم لكتابة شيء يمجدهن ويدافع عنهن. |
Está a dizer-nos que, numa linha do tempo alternativa, fazemos parte de uma equipa que viaja para outros planetas e defende a Terra contra invasões alienígenas? | Open Subtitles | هل تخبرنا أنه في خط زمني بديل، نحن جزء من فريق يسافر لكواكب أخرى ويدافع عن الأرض أمام غزو الفضاء؟ |
Ele sempre nos ajudou, defendendo-nos e fazendo o que está certo. | Open Subtitles | إنه موجود دائماً من أجلنا ويدافع عنا ويقوم بما هو صائب لأن هذا هو البطل الحقيقي شخص يدافع عن الآخرين |
Eu ficaria para te defender, mas votares contra a tua própria mulher? | Open Subtitles | وعادة ما يهمني ان يبقى ويدافع عنك، لكن التصويت ضد زوجتك؟ |
Você é, inclusive, a única pessoa que encontramos que queria vir aqui defender a masturbação. | Open Subtitles | في الواقع، أنت الشخص الوحيد الذي استطعنا ايجاده ليأتي الى هنا ويدافع عن الاستمناء |
A defesa alegou insanidade temporária... mas o júri e o juiz Nolan consideraram-no culpado... pois havia provas de que planeava o assassinato há anos. | Open Subtitles | ويدافع الدفاع الجنون المؤقت، ولكن لجنة التحكيم والقاضي نولان وجدت كريس مذنب لأن هناك أدلة على أنه كان يخطط لعملية القتل لسنوات. |
Não são as que ficarão e lutarão para defender este Reino. | Open Subtitles | ليسوا من سيبقى ليقاتل، ويدافع عن هذه المملكة |
No canto oriental, Também imbatível e actual campeão. | Open Subtitles | والآن في الزاوية الشرقية... لم يهزم ايضا من قبل ويدافع عن اللقب... |
Se forem suficientemente grandes, podem ficar a defendê-las, e o macho da rã-touro-africana é do tamanho de uma bola de futebol. | Open Subtitles | فإذا كان كبير بما فيه الكفايه يستطيع أن يبقى معهم ويدافع عنهم وذكـر ضفدع الثور الأفريقى العملاق ... حجمه مثل كرة القدم |
Poder que ele pretendia proteger e defender com um arsenal nuclear. | Open Subtitles | شغّل هو يحمي ويدافع مع a ترسانة نووية. عرفت. |
Um estudante gay confrontado com violência física, decide defender-se, e vocês vão o quê? | Open Subtitles | طالب شاذ يتم استهدافه جسمانياً بالعنف ويدافع عن نفسه، وأنت ... ماذا؟ |
Chama vai para a prisão e defende-se. | Open Subtitles | حسناً. رأيي أن يدخل (شاما) السجن ويدافع عن نفسه. |
Há uma cena em que um caloiro agarra no microfone durante um rally... e declara que é um caloiro e está orgulhoso disso... e apoia os direitos dos outros caloiros. | Open Subtitles | هناك ذلك المشهد حيث يمسك أحد المعقدين المكرفون أثناء إجتماع نشاط... ويعلن بأنّه معقّد وبأنّه فخور به... ويدافع عن حقوق المعقّدين الآخرين. |
Só há quatro pontos de entrada, presumivelmente fechados e defendidos. | Open Subtitles | هناك اربع نقاط دخول فقط على هذه الغواصة لابد أن نفترض أن (بيركو) اغلقهم ويدافع عنهم |
Podia ter tido uma arma e tinha-se defendido. - Marie, vamos... | Open Subtitles | ولكان يحمل سلاحه ويدافع ...به عن نفسه |
Ele ia escrever a Edward e ia defender o pobre rapaz! | Open Subtitles | سيكتب لـ(إدوارد) ويدافع عن إبني المسكين! |
O que viria a seguir para a organização do Hughes... se o Sr. Hughes nunca aparecesse para se defender... contra as pretensões no livro do Sr. Miskin? | Open Subtitles | إذا لم يتقدم السيد (هيوز) ويدافع عن نفسه ضد التُهم بخصوص كتاب السيد (ميسكن). |
O Reda representa dois prisioneiros em Guantanamo, e ele e os seus alunos estão a defender cinco clientes aqui em Nova York com acusações de terrorismo. | Open Subtitles | (رضا) يمثل سجينين في (غوانتنامو) ويدافع رفقة طلابه عن خمس زبائن (بتهمة الإرهاب هنا في (نيويورك |