O sexo pode ser bonito, uma experiência sensual entre um homem e uma mulher que realmente se amam e querem compartilhar para sempre, envolvendo um ao outro num abraço delicado. | Open Subtitles | الجنس يمكن ان يكون تجربة حسيه جميلة بين رجل وامرأه يحبون بعضهم حقاً ويريدان التقاسم بالخلود |
Já está. Eles ligaram. querem encontrar-se na marina. | Open Subtitles | بدأ الأمر، لقد اتصلا ويريدان الالتقاء عند المرفأ |
Muito e querem casar-se na presença da família e dos amigos. | Open Subtitles | كثيراً.. و ويريدان أن يتزوجا في حضور عائلتيهما. |
Um retornado mata-lhes a irmã e eles vingam-se. | Open Subtitles | إذاً ، يقتل أحد العائدين أختهما ويريدان الإنتقام |
Mas escuta, tens sorte por ter pais que querem saber onde estás, o que fazes, com quem andas. | Open Subtitles | لكن اصغ، عليك أن تدرك كم أنك محظوظ لأن لك ابوين يهتمان لأمرك ويريدان معرفة أين تذهب ومع من تختلط |
O Paquistão e a Índia — que possuem armas nucleares — já travaram três guerras e continuam a disputar Caxemira, mas também estão a negociar um acordo comercial mais vantajoso, e querem construir um "pipeline," que vai do Irão, passa pelo Paquistão e chega à Índia. | TED | الهند المسلحة نوويا وباكستان خاضتا ثلاث حروب ومستمرتان في نزاع كشمير، لكنها أيضا يتفاوضان حول الاتفاقية التجارية الأكثرتفضيلاً للأمة ويريدان إكمال خط أنابيب تمتد من إيران عبر باكستان إلى الهند. |
Vêm aí para uma reunião e querem saber que têm o teu apoio. | Open Subtitles | سيأتيان لاجتماع ويريدان الحضي بدعمك |
Eles são ricos, viajam pelo mundo e querem dar uma festa no bar de sobremesas para comemorar o fracasso do casamento deles. | Open Subtitles | على أي حال، أنهما ثنائي غني يحبان الترحال، ويريدان أن يقيما حفلة في حانتنا ليحتفلا بأنهيار زواجهما الناس يحتفلون بالطلاق الآن؟ |
e que querem passar mais tempo juntos". | Open Subtitles | ويريدان قضاء وقت أكثر مع بعض |
O Taylor e o amigo já não querem mascarar-se de bombeiros, querem ser piratas. | Open Subtitles | على فكرة، (تايلور) وصديقه عدلا عن فكرة امتهان الإطفاء ويريدان أن يصيرا قرصانين |
Sr. Egipto, estes dois ouviram que vamos tomar o mundo e querem participar. | Open Subtitles | سيّد (مصر)، لقد سمع هذان الاثنان بخطتنا للاستيلاء على العالم ويريدان الانضمام إلينا. |
Desculpa, Nina, mas os teus pais não vão deixar, e eles querem levar-te para casa. | Open Subtitles | (أنا آسفة يا (نينا ولكن والديك لم يوافقا على إدخالك ويريدان أخذك للمنزل |
Voltam numa limusina, com quatro bilhetes para o basquetebol e querem que os tratemos por O'Brien e por Murphy. | Open Subtitles | يعودان في سيارة (ليموزين) مع أربع تذاكر إلى مباراة كرة سلّة... ويريدان أن يناديا بـ(أوبريان) و(ميرفي... |
Os pais da Megan estão aqui e querem levar o Charlie. | Open Subtitles | ويريدان أخذ (تشارلي) معهما |
Estavam baralhados e precisavam de ajuda. | Open Subtitles | كانا مشوشَين ويريدان بعض المساعدة يا سيدي |
Porque é que te incomoda que talvez duas pessoas se amem e queiram casar e queiram ter uma relação e queiram apenas ser felizes? | Open Subtitles | ما الذي يضايقك في وجود شخصين ربما يحبان بعضهما البعض ويريدان الزواج وتكوين علاقة وكل ما ينشدانه هو السعادة؟ |