"ويريدان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • querem
        
    • e
        
    O sexo pode ser bonito, uma experiência sensual entre um homem e uma mulher que realmente se amam e querem compartilhar para sempre, envolvendo um ao outro num abraço delicado. Open Subtitles الجنس يمكن ان يكون تجربة حسيه جميلة بين رجل وامرأه يحبون بعضهم حقاً ويريدان التقاسم بالخلود
    Já está. Eles ligaram. querem encontrar-se na marina. Open Subtitles بدأ الأمر، لقد اتصلا ويريدان الالتقاء عند المرفأ
    Muito e querem casar-se na presença da família e dos amigos. Open Subtitles كثيراً.. و ويريدان أن يتزوجا في حضور عائلتيهما.
    Um retornado mata-lhes a irmã e eles vingam-se. Open Subtitles إذاً ، يقتل أحد العائدين أختهما ويريدان الإنتقام
    Mas escuta, tens sorte por ter pais que querem saber onde estás, o que fazes, com quem andas. Open Subtitles لكن اصغ، عليك أن تدرك كم أنك محظوظ لأن لك ابوين يهتمان لأمرك ويريدان معرفة أين تذهب ومع من تختلط
    O Paquistão e a Índia — que possuem armas nucleares — já travaram três guerras e continuam a disputar Caxemira, mas também estão a negociar um acordo comercial mais vantajoso, e querem construir um "pipeline," que vai do Irão, passa pelo Paquistão e chega à Índia. TED الهند المسلحة نوويا وباكستان خاضتا ثلاث حروب ومستمرتان في نزاع كشمير، لكنها أيضا يتفاوضان حول الاتفاقية التجارية الأكثرتفضيلاً للأمة ويريدان إكمال خط أنابيب تمتد من إيران عبر باكستان إلى الهند.
    Vêm aí para uma reunião e querem saber que têm o teu apoio. Open Subtitles سيأتيان لاجتماع ويريدان الحضي بدعمك
    Eles são ricos, viajam pelo mundo e querem dar uma festa no bar de sobremesas para comemorar o fracasso do casamento deles. Open Subtitles على أي حال، أنهما ثنائي غني يحبان الترحال، ويريدان أن يقيما حفلة في حانتنا ليحتفلا بأنهيار زواجهما الناس يحتفلون بالطلاق الآن؟
    e que querem passar mais tempo juntos". Open Subtitles ويريدان قضاء وقت أكثر مع بعض
    O Taylor e o amigo já não querem mascarar-se de bombeiros, querem ser piratas. Open Subtitles على فكرة، (تايلور) وصديقه عدلا عن فكرة امتهان الإطفاء ويريدان أن يصيرا قرصانين
    Sr. Egipto, estes dois ouviram que vamos tomar o mundo e querem participar. Open Subtitles سيّد (مصر)، لقد سمع هذان الاثنان بخطتنا للاستيلاء على العالم ويريدان الانضمام إلينا.
    Desculpa, Nina, mas os teus pais não vão deixar, e eles querem levar-te para casa. Open Subtitles (أنا آسفة يا (نينا ولكن والديك لم يوافقا على إدخالك ويريدان أخذك للمنزل
    Voltam numa limusina, com quatro bilhetes para o basquetebol e querem que os tratemos por O'Brien e por Murphy. Open Subtitles يعودان في سيارة (ليموزين) مع أربع تذاكر إلى مباراة كرة سلّة... ويريدان أن يناديا بـ(أوبريان) و(ميرفي...
    Os pais da Megan estão aqui e querem levar o Charlie. Open Subtitles ويريدان أخذ (تشارلي) معهما
    Estavam baralhados e precisavam de ajuda. Open Subtitles كانا مشوشَين ويريدان بعض المساعدة يا سيدي
    Porque é que te incomoda que talvez duas pessoas se amem e queiram casar e queiram ter uma relação e queiram apenas ser felizes? Open Subtitles ما الذي يضايقك في وجود شخصين ربما يحبان بعضهما البعض ويريدان الزواج وتكوين علاقة وكل ما ينشدانه هو السعادة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more