ويكيبيديا

    "ويسبب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e causa
        
    • e provoca
        
    • e causar
        
    • o ar e
        
    O BPA imita as hormonas do corpo e causa problemas neurológicos e reprodutivos. TED أ ب أيه يقلد هرمونات الجسم ويسبب مشاكل عصبية وتناسلية.
    Eu certifico-me que ele não se embebeda e causa problemas outra vez. Open Subtitles سأتأكّد أنه لا يصبح سكران ويسبب مشكلة مرة اخرى
    Estou aqui porque o tipo neste motel está lixado com a família Duman e causa problemas aos meus clientes. Open Subtitles أنا هنا لأن الرجل الذي في هذا الموتيل غاضب جدا من عائلة دومان ويسبب المشاكل لعملائي
    Faz um ruído alto, e provoca muitas chamas. Open Subtitles و يصدر ضوضاء عالية ويسبب بالكثير من اللهب
    Quanto maior o "stress", menor o desenvolvimento cerebral, o que, por sua vez, leva a uma menor capacidade de adaptação e provoca níveis mais altos de "stress". TED وكلما ازداد الضغط والتوتر، قلت نسبة تطور الدماغ، والذي يؤدي بالتالي إلى تقليل القدرات التكيفية ويسبب ارتفاع مستويات الضغط.
    Se pusermos as duas na frente, podem ficar muito próximas e causar arcos eléctricos graves, por isso, vamos evitar isso. TED إذا استبدلناهم كليهما من الأمام، سيكونونان قريبين جدًا ويسبب انحناء بسيط، لذلك نريد أن نتجنب ذلك.
    Esta forma de mineração destrói enormes faixas de "habitats" naturais e contamina o ar e a água, ameaçando a saúde das comunidades vizinhas. TED هذا النوع من التعدين يدمر مساحاتٍ واسعة من المساكن الطبيعية للحيوانات، ويسبب تلوثاً في المياه والهواء، مما يهدّد صحة المجتمعات البشرية القريبة.
    Mas às vezes a semente penetra e causa sarilhos. Open Subtitles تعرفين، لكن أحياناً لعاب الكلب يمكن أن يتسرب إلى هناك ويسبب المشاكل
    - Libertar nitrogênio líquido num ambiente fechado reduz a quantidade de oxigénio no local e causa asfixia. Open Subtitles إذا تم تسريب قدر كافي من النيتروجين السائل في بيئة مغلقة فأنه يقلل من تركيز الأوكسجين في الغرفة ويسبب الاختناق
    "sem liquidez" um gás que... que ataca o sistema nervoso central... e causa diarreia e tiques faciais! Open Subtitles غاز سائل أقل... ذلكيهاجم النظام العصبي المركزي ويسبب إسهالاً وتشنجات وجهيه لاإرادية
    e causa perturbações alimentares. E alopécia. Open Subtitles ويسبب اضطرابات بالأكل ومرض الثعلبة
    É altamente contagiosa e causa Síndrome de Lázaro. Open Subtitles لهذا النوع النادر من السموم العصبية. إنه سم مُعدي للغاية، ويسبب "متلازمة لازاروس"
    A deficiência de vitamina D afeta as pessoas, e causa todo o tipo de problemas de saúde nos ossos, e a gradual decadência dos sistemas imunitários, ou perda da função imunitária e, provavelmente, outros problemas no humor e na saúde, na saúde mental. TED نقص فيتامين D يزحف على الناس، ويسبب كل أنواع المشاكل الصحية لعظامهم، إلى الاضمحلال التدريجي لجهازهم المناعي ، أو فقدان الوظيفة المناعية، أو على الأرجح بعض المشاكل مع مزاجهم أو صحتهم، صحتهم العقلية.
    (Risos) Nós podemos sentir-nos aliviados, mas na cultura Baining, acredita-se que os convidados que saem deixam uma espécie de peso para poderem viajar mais facilmente e esse peso contamina o ar e causa esse "awumbuk". TED (ضحك) الآن، أنا أو أنتم قد نشعر بالراحة، لكن في ثقافتهم يعتقدون أن الضيوف المغادرون يخلّفون وراءهم نوعًا من الثقل ليمكنهم التنقّل بحرية أكبر، وهذا الثقل يتفشى في الجوّ ويسبب هذا الشعور.
    Todos estes sintomas são ainda complicados se os terminais nervosos da laringe forem menos saudáveis o que reduz o controlo preciso muscular e provoca uma voz ofegante ou áspera. TED كل هذه الأعراض تزداد تعقيداً بوجود عدد أقل من النهايات العصبية الحنجرية في صحة جيدة مما يقلل التحكم العضلي الدقيق ويسبب أصواتًا لاهثة أو خشنة.
    O meu trabalho é desafiador, comovente, e provoca traumas. TED عملي صعب، يحطم القلب ويسبب الصدمة.
    É extremamente rara e provoca hipertensão, mas trata-se com alfa-bloqueantes. Open Subtitles الدم ضغط في شديد إرتفاع ويسبب ، جداً نادر إنه - ألفا " مستقبلات بحصر معالجته وتتم "
    Mas, mesmo assim, que senhorio seria eu, se deixasse qualquer um chegar aqui e causar problemas? Open Subtitles أي نوع من الملاك سأكون لو سمحت لأي أحد أن يدخل ويسبب المشاكل؟
    Poderiam aleijar a economia, forçar extensas quarentenas, e causar doença e morte. Open Subtitles يمكنهم شل الإقتصاد، فرض الحجر الصحي على نطاق واسع، ويسبب المرض والموت.
    O governo norte-americano gasta dez vezes mais, todos os anos, na investigação do cancro do que na do Alzheimer, apesar de o Alzheimer nos sair mais caro e causar um número semelhante de mortes todos os anos. TED تصرف الحكومة الأمريكية على أبحاث السرطان عشرة أضعاف ما تصرفه على الزهايمرز سنويا، على الرغم من أن الزهايمرز يكلفنا أكثر، ويسبب نفس عدد الوفيات كالسرطان سنويا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد