E amo-te o suficiente, para deixar-te ir. | Open Subtitles | لكن لستُ بخائف بعد الآن وأنا احبك ويكفي لترككِ أن تذهبي |
A visão turva de um caracol é boa o suficiente para permitir que encontre o caminho até o alimento. | Open Subtitles | ويكفي بصر الحلزون الغامض لتمكينه من تبيّن طريقه إلى الأكل. |
É suficiente dizer, que com a Good Fortune obtemos um artigo de grande valor. | Open Subtitles | ويكفي أن نقول، أن الحظ الجيد أسفرت عن عنصر فريد ذو قيمة عالية. |
É uma quantia considerável, é verdade, mas não é suficiente para financiar uma guerra inteira. | Open Subtitles | إنه مبلغ كبير، ويكفي لكنه لا يكفي لتمويل حرب برمتها |
Será suficiente dizer que... já passou algum tempo desde que algum de nós... pode estar tranquilo. | Open Subtitles | ويكفي أن نقول مضت فترة منذ كان بأمكان أحد منا أن يتطمن |
suficiente para te arranjar um sítio. | Open Subtitles | راتباً لائقاً ويكفي لتوفير بيت جميل لكِ |
E público o suficiente para que tu e Roman permaneçam civilizados. | Open Subtitles | ويكفي الناس لك و ويبقى الروماني المتحضر |
É dinheiro suficiente para construir mil moinhos de vento de utilidade pública, ou financiar o sistema escolar público de Washington por dois anos. Ou — este é o meu favorito, porque quero um, mas não tenho dinheiro suficiente — para comprar 30 000 SUVs Tesla Model X... | TED | ويكفي هذا المال لبناء مثلًا، 1000 طاحونة هواء ذات منفعة، أو تمويل نظام المدارس العامة بالكامل في واشنطن لأكثر من عامين، أو... هذا ما أفضله، لأنني أرغب في الحصول على واحدة حقًا لكنني لا أملك المال لشراء واحدة... شراء 30,000 سيارة رياضية متعددة الأغراض موديل إكس تيسلا. |
- O suficiente para o casamento tipo A. | Open Subtitles | - ويكفي لسيناريو الزفاف A. |
O suficiente para todos. | Open Subtitles | ويكفي للجميع. |