Nós nascemos neste país, a terra da igualdade de nascimento. | Open Subtitles | لقد وُلدنا في هذه البلاد أرض المساواة في الولادة |
Mas, quando chegarmos aos 50 anos, teremos trocado todos os neurónios com que nascemos nessa estrutura pelos novos neurónios nascidos em adultos. | TED | ولكن مع مرور الوقت وبلوغنا 50، نكون قد استبدلنا كل الخلايا العصبية التي وُلدنا بها في ذلك الجزء بخلايا عصبية بالغة. |
Ao passo que, se nascemos com certos instintos, talvez alguns deles possam condenar-nos ao egoísmo, ao preconceito e à violência. | TED | حيث أنه لو وُلدنا ببعض الغرائز الخاصة، من الممكن عندها أن يديننا بعضهم بالأنانية والتحيز والعنف. |
O meu gémeo e eu nascemos, exactamente no mesmo lugar e com minutos de diferença um do outro. | Open Subtitles | أنا وتوأمى هذا وُلدنا فى نفس المكان وفى نفس الوقت بالضبط |
Entendo que a Acção de Graças é sobre família e sobre união e que graças a Deus que nascemos ricos e na América e não no Uganda ou na Venezuela ou em qualquer outro desses paises africanos. | Open Subtitles | أتفهم أن عيد الشكر من المُفترض أن يكون بخصوص العائلة والبقاء معاً وشكر الرب أننا وُلدنا أغنياء في أمريكا |
nascemos nos anos 90, nascemos numa Ucrânia independente... | Open Subtitles | نحن ولدنا في حقبة التسعينات وُلدنا في أوكرانيا غير مستقلّة |
Ele não disse que nascemos todos com regalias? | Open Subtitles | لقد قال أننا وُلدنا بمزايا معينة |
Todos nascemos com certos direitos incontornáveis, o mais fundamentalmente importante dos quais é o direito... | Open Subtitles | كما تعلم ، فقد وُلدنا جميعاً ونحن نتمتع بحقوقٍ معينة وثابتة والتي أكثرها سمواً في الأساس هو ......... |
Vê, nós nascemos diferentes. | Open Subtitles | كما ترى, إننا وُلدنا مُختلفيّن. |
Todos nós nascemos puros, como crianças. | Open Subtitles | لقد وُلدنا جميعا أنقياء ، مثل الأطفال. |
Todos nós nascemos com bom comportamento. | Open Subtitles | نحن بطبيعة الحال وُلدنا جميعا صالحين. |
Isso só acontecia quando nós nascemos. | Open Subtitles | هذا كان يحدث سابقا، عندما وُلدنا |
Os Primeiros Homens chamavam-nos As Crianças, mas nascemos muito antes deles. | Open Subtitles | الرجال الأولون أطلقوا علينا "الأطفال"، لكننا وُلدنا قبلهم بكثير. |
nascemos grandiosos para fazermos coisas grandiosas. | Open Subtitles | لقد وُلدنا عظماء حتى نفعل أمور عظيمة |
nascemos com sorte. | Open Subtitles | لقد وُلدنا محظوظين |
Ao ver uma rapariga bonita, acho que nascemos para nos mexer. O quê? | Open Subtitles | أعتقد أننا وُلدنا لنتحرّك |
O que somos, não o pode fumar, nem aspirar porque nascemos com isso! | Open Subtitles | ماذا نحن, لا يُمكنك أن تُدخن" ..."لا يُمكنك أن تشُم ذلك "لأننا وُلدنا بها" |
Este é o mundo no qual nascemos. | Open Subtitles | هذا هو العالم الذي وُلدنا به |
nascemos para fazer a diferença. | TED | لقد وُلدنا لنصنع تغييراً . |
Nós nascemos na Virgínia do Norte. | Open Subtitles | وُلدنا في (فيرجينيا الشماليّة). |