Leo, nasci para te amar, e sempre te amarei. | Open Subtitles | ليو، لقد وُلِدتُ لأحبك، وسأظل أحبك للأبد |
nasci num ano bissexto e sou muito alto para a idade. | Open Subtitles | لأنني وُلِدتُ في سنة كبيسة و لأنَّ طولي أكبر من عمري |
Barão, eu nasci filho mais novo de um duque falido. | Open Subtitles | يا بارون، لقد وُلِدتُ الابن الأصغر لدوق مفلس |
É muito elogioso, meu jovem... mas eu nasci em 1930. | Open Subtitles | هذا مُطرٍ جداً أيها الشاب لكني وُلِدتُ في العام 1930 |
nasci com seis dedos no pé direito. | Open Subtitles | لقد كان لديَّ ستة أصابع في قدمي اليمنى عندما وُلِدتُ لا تنظري! |
Pois, muito engraçado. nasci atrasada. | Open Subtitles | أجل، مضحكة للغاية، لقد وُلِدتُ لأتأخر |
Porque eu nasci espanhol e não asteca? | Open Subtitles | لماذا وُلِدتُ إسبانيّاً ... ولستُ من "الأزتيك"؟ |
São Francisco. Eu nasci lá. | Open Subtitles | سان فرانسيسكو، وُلِدتُ هناك. |
- Desde o dia em que nasci. | Open Subtitles | منذ اليوم الذي وُلِدتُ فيه |
Eu, eu nasci para te servir, Arthur. | Open Subtitles | أمّا أنا، فلقد وُلِدتُ كي أخدمكَ يا (آرثر). |
Eu nasci em Séforis. | Open Subtitles | لقد وُلِدتُ في "صفورية" |
nasci com ela. | Open Subtitles | -لقد وُلِدتُ به . |