ويكيبيديا

    "و أحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E um
        
    • Um dos
        
    • e uma
        
    • e alguém
        
    Temos aqui uma familiar E um amigo íntimo do suspeito. Open Subtitles معنا أحد الأقرباء و أحد الأصدقاء المقربين للمشتبه به
    As pessoas reprimem as coisas, e as vezes algo as provoca E um idiota paga o pato. Open Subtitles أنا أعني الناس يبقون الأشاء بداخلهم الى أن يثارون، و أحد المساكين يتلقى الصدمة بأكملها
    Tenho a nave desfeita, E um dos meus homens pode ter morrido. Open Subtitles إن سفينتى قسمت لأجزاء و أحد أفراد طاقمى قد لا يصل لبيته ، حياً
    Um dos convidados, uma professora, trouxe protectores de mamas. Open Subtitles و أحد الضيوف, تلك المعلمة, أحضرت حامية حلمات.
    Um dos problemas com estes robôs pequenos é a sua capacidade de transportar cargas. TED و أحد المشاكل المرتبطة بتلك الروبوتات الصغيرة هي قدرتها على حمل الأثقال.
    "Um deles que ser pregador, outro quer ser bombeiro, "e uma das meninas diz que quer ser uma advogada. TED أحدهم يريد أن يكون واعظ، الآخر يريد أن يكون رجل إطفاء، و أحد البنات تقول أنها سوف تصبح محامية.
    Bem, poderiam fazer um pedido por telemóvel, e alguém receberia o pedido imediatamente. TED حسناً، كنت لتبعث بطلب عن طريق الهاتف المحمول، و أحد ما سوف يصله الطلب فوراً.
    A bola de vapor é uma invenção sem paralelo... E um dos membros da família Steam ainda está connosco. Open Subtitles كرة البخار تلك غيرت كل شيء بلحظة و أحد أفراد العائلة العبقرية يقف هنا معي
    Sim, temos um camarote E um convidado não irá. Open Subtitles نعم، معنا تذكرة و أحد المدعوين لن يأتي
    Uma noite, ele E um amigo foram atacados por rapazes de outro gangue. Open Subtitles في احدى الليالي, هو و أحد الاصدقاء هوجموا من اعضاء عصابة اخرى
    Eu estava a andar na rua e... Um dos homens perguntou-me se tinha troco para o parquímetro. Open Subtitles أنا كنت أتمشى في الشارع و أحد السادة المحترمين سألني إن كنت غيرت من أجل المتر
    Ela estava muito triste porque sofria abusos E um rapaz empurrou-a para dentro de um charco. Open Subtitles كانت حزينة للغاية لأن تم إزعاجها و أحد الفتية دفعها في بركة
    E um dos consultores seniores é Lewis Sachs, responsável pela Tricadia, uma empresa que apostava fortemente contra as hipotecas que vendia. Open Subtitles الرئيس السابق للجماعة الضاغطة فى جولدمان و أحد كبار المستشارين هو لويس ساكس الذى أشرف على شركة تراكيديا
    É preciso adicionar um substrato rico em carbono para neutralizar o nitrogénio, E um dos mais eficientes na terra é a serradura pura. Open Subtitles يجب اضافة مكون غني بالكربون للموازنة مع النتروجين و أحد أكثر الأمور كفاءة على الأرض
    Um dos problemas que temos, se estivermos a tentar erradicar a malária ou a reduzi-la, é que não sabemos qual é a coisa mais eficaz a fazer. TED و أحد المشاكل التي تواجهك لو تحاول إبادة الملاريا أو تقليلها هي انك لا تعرف ما هو أكثر الحلول فعالية.
    Um dos principais problemas que temos é o nosso sistema de exploração que não nos dá um "feedback" adequado. TED و أحد المشاكل الرئيسية التي تواجهنا هو أن نظام التشغيل لدينا لا يقدم لنا الإستجابة المناسبة
    Gray. É Um dos seus favoritos. Open Subtitles و أحد ضحاياها أيضاً يجب ألا تخوض في الأعمال الخيرية
    São o sal da terra, e são Um dos pilares deste país. Open Subtitles انهم من تراب هذه الأرض و أحد أعمدة هذا الوطن
    Recebi cinco ânforas, e uma está lascada. Open Subtitles لكنهم قاموا بتسليم خمسة أقداح فقط و أحد الأوانى كانت مهشمه
    E todos os anos o meu pai compra-me algodão doce e uma daquelas lembrança com as fotografias... Open Subtitles و كل عام أبى يشترى لى غزل البنات و أحد برامج الهدايا التى هى كلها عبارة عن صور
    Eu dou um choque num coração, e alguém vive mais um dia. Open Subtitles أصعق قلباً , و أحد يعيش ليرى يوماً جديداً
    Ela estava a usar uns sapatos como os meus, e alguém a espancou. Open Subtitles , إنها ترتدي حذائي و أحد ما أطرحها ضرباً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد