ويكيبيديا

    "و أخبره" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e dizer-lhe
        
    • e contar-lhe
        
    • E diz-lhe
        
    • e digo-lhe
        
    • e vou-lhe dizer
        
    Vou dá-lo ao meu pai e dizer-lhe que o ponha na pedra sobre a lareira e fingir que se trata de um doutoramento em Medicina. Open Subtitles سوف أقدم هذه الجائزة لوالديّ و أخبره أنّ يضعها على رف الموقد و يتخيلها شهادة إمتياز بالطب.
    Olha, eu tenho que ligar ao meu pai e dizer-lhe que nos vamos atrasar. Open Subtitles سوف أكلم والدى و أخبره أننا سنتأخر
    - Devias falar com ele. - e dizer-lhe o quanto estou orgulhoso? Open Subtitles يجب أن تتحدث إليه - و أخبره بمدي فخري به؟
    Vou ter de chamar o meu amigo, o senhorio, amanhã e contar-lhe do bilhete horrendo, horrendo. Open Subtitles لذا سأتصل بصديقي المالك غدًا و أخبره بشأن هذه الملاحظة ، البشعة ، البشعة
    Vai lá E diz-lhe que se vá lixar... e pede desculpa ao teu irmão. Open Subtitles أذهب للأسفل و أخبره ان يضاجع نفسه و أعتذر إلى أخيك
    Se algum de vocês se portar mal, juro que ligo ao Pai Natal e digo-lhe que querem meias para o Natal. Open Subtitles و إن أساء أي منكم التصرف فسأتصل بابا نويل فوراً و أخبره أنكم تريدون جوارب في عيد الميلاد
    Eu vou-lhe ligar... e vou-lhe dizer que você, sozinho, arruinou a sua revista mais lucrativa, a sua nave mãe. Open Subtitles سأتصل به و أخبره أنك قدت أكثر مجلاته نجاحاً بمفردك، أهم أشيائه، إلى الحضيض.
    e dizer-lhe que não gosto de tubarões. Open Subtitles و أخبره أنني لا أحب أسماك القرش
    Vou procurar o Alfred e dizer-lhe onde é a banca das especiarias. Open Subtitles يجب علي أن أجد (ألفريد) و أخبره أين يجد مقصف التوابل
    Consigo olhar para qualquer homem e dizer-lhe que carro deve conduzir. Open Subtitles ... يمكنني أن أنظر الى أي رجل و أخبره ما هي السيارة التي يجب أن يقودها بالتحديد
    Vou ligar ao Irving e dizer-lhe que vá lá. Open Subtitles حسنٌ , سأتصل بـ(إيرفينج) و أخبره أنيذهبإلىهناك.
    Vou ligar para o Jesse e dizer-lhe que não precisamos da serra d'água. Open Subtitles -سأتصل بـ(جيسي) و أخبره أننا لا نحتاج منشاراً
    Basta ligares ao Nigel e dizer-lhe para estar pronto. Open Subtitles فقط أطلب "نايجل" و أخبره أن يستعد
    Vou visitar a sepultura do Donny Ray e contar-lhe tudo. Open Subtitles سأذهب لقبر دوني راي غداً و أخبره بذلك
    Vou telefonar ao Joe e contar-lhe o futuro. Open Subtitles سوف أتصل ب جو و أخبره عن المسقبل.
    Agora, se me der licença, preciso ligar para o Gibbs e contar-lhe sobre a falta de uma perna partida. Open Subtitles (الآن، إذا سمحتم لي، علي الإتصال بـ(غيبز و أخبره عن النقص حول الساق المكسورة
    Toma o pequeno-almoço com o teu pai E diz-lhe que, em breve, terás o teu trabalho publicado. Open Subtitles تناول الأفطار مع والدك و أخبره كل شيء عن أنك قريباً جراح له ورقة علمية منشورة
    E diz-lhe também que não haverá acordo a menos que tivermos notícias antes do fim do dia. Open Subtitles و أخبره كذلك.. أنّه لن يكون هناك اتّفاق إذا لم نسمع منه قبل نهاية الدوام، اليوم
    Vou ter com ele e digo-lhe que estou grávida. Open Subtitles حسناً , سوف أتناقش معه لدى ذهابي إلى هناك و أخبره بأني حبلى
    Quando os empregados estiverem distraídos, eu domino fisicamente o Sr. Favre sob o peso do meu corpo inteiro, olho-o nos olhos e digo-lhe para repetir depois de mim: Open Subtitles عندما يكون طاقم العمل مصروف إنتباهه جسديًا أقوم بإخضاع السيد(فايفر) تحت وزن جسدي بأكمله أنظر في أعينه و أخبره أن يُردد ورائي:
    e se algum de vocês agir mal, que vos ajudem, Vou ligar ao Pai Natal e vou-lhe dizer que vocês querem meias para o Natal. Open Subtitles و إن أساء أي منكم التصرف فسأتصل بابا نويل فوراً و أخبره أنكم تريدون جوارب في عيد الميلاد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد