ويكيبيديا

    "و أخرج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e sai
        
    • e saio
        
    • e sair
        
    • e saia
        
    • e saiam
        
    • e vou sair
        
    • e vai-te embora
        
    Entra obtém as informações e sai com a tua pele intacta. Open Subtitles أدخل و أحصل على المعلومات و أخرج و أنت سالم
    Estás acabado, vai buscar as tuas coisas e sai daqui para fora. Estás despedido. Open Subtitles إجمع أغراضك من هنا و أخرج من هنا عليك اللعنة
    Se eu estiver lá sozinha daqui a dois minutos, retoco a maquilhagem e saio. Open Subtitles و لو وجدت نفسي وحيدة بعد دقيقتين سأعدل زينتي و أخرج
    Podia dar-me só uma coisa para eles e saio daqui? Open Subtitles هل تستطيع أن تعطيني مهدئاً او شيء ما و أخرج من هنا ؟
    Não há problema. Ainda tenho a chave. Eu consigo entrar e sair sozinho. Open Subtitles لا مشكلة، لازال معي مفتاح يمكنني أن أدخل و أخرج
    Aqui está um cheque de $500,000. Pegue e saia da minha vida. Open Subtitles هذا شيك بـ500000 دولار خذه و أخرج من حياتي.
    Parem o carro, e saiam. Open Subtitles أوقف السيارة و أخرج
    Porque se não, Eu vou colocar meus sapatos novos e vou sair pela porta. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل فسأرتدي حذائي الجديد و أخرج من الباب
    Quem se enganou, foste tu. Pega nas tuas coisas e vai-te embora. Open Subtitles بل أنت أخطأت المنزل , اجمع حاجاتك و أخرج
    Agora, pára de te lamentar e sai desta cela. Open Subtitles توقف عن الشعور بالأسى على نفسك و أخرج من هذه الزنزانة
    Levanta-te, vira-te e sai por aquela porta. Open Subtitles إنهض.. أستدر ـ و أخرج من الباب ـ لا تتحرك
    Vê-te livre da encomenda que transportas e sai daí. - Tens apenas uma hipótese. Open Subtitles تخلص من الطرد الذي تحمله ، و أخرج من هناك لديك فرصة واحدة
    Vou fazer isso. Pega na tigela verdadeira e sai daqui. Open Subtitles سأقوم بهذا ، إتفقنا ، و أنت خذ الوعاء الأصلي و أخرج من هنا
    Porque é que há anos que entro e saio deste tribunal e nada se alterou? Open Subtitles لماذا أدخل و أخرج من هنا لأعوام دون أن يتغير شيء؟
    Tudo bem, provavelmente apanho dois anos e saio daqui a um por bom comportamento. Open Subtitles حسناً .على الأرجح سأحصل على سنتين و أخرج خلال سنة لحسن السلوك
    Vou ficar bem. Entro e saio. Nem sequer vão perceber que lá estou. Open Subtitles سأكون بخير،سأدخل و أخرج لا أحد سيعلم بأني كنت هناك أصلا
    Ir a qualquer parte, viajar sem bagagem. Entro e saio onde quer que haja problemas. Open Subtitles أذهب إلى اي مكان أدخل و أخرج إلى حيث يوجد من هو في ورطة...
    Então, vou juntar alguns restos para levar e sair pela porta do Morgan. Open Subtitles سآخذ إذاً بعض الطعام معي و أخرج من بوابتي
    Vou-me virar, e sair por aquela pora, e tu não vais conseguir premir o gatilho. Open Subtitles سوف أستدير و أخرج من هذا الباب وأنتى لَنْ تَكُونَى قادرة عَلى سَحْب ذلك الزناد
    Tenho o dinheiro, quero fazer a troca e sair daqui. Open Subtitles لدي الطرد أريد أن أقوم بالتبادل، و أخرج من هنا
    Pegue no seu gorila e saia do meu escritório. Open Subtitles خذ غوريلتك المأجوره و أخرج من هنا
    Tragam-nos e saiam daí! Open Subtitles خذهم و أخرج من هناك
    Vou buscar a minha cruz... e vou sair deste maldito país, e nunca mais vou voltar. Open Subtitles ...سوف أستعيد صليبي و أخرج من هذه البلد اللعينة ولن أعود أبداً
    George, leva as tuas coisas e vai-te embora. Open Subtitles جورج " ،خذ غنيمتك " و أخرج من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد