ويكيبيديا

    "و أقوم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e fazer
        
    • e estou
        
    • e faço
        
    Vou olhar nos meus livros e fazer umas ligações. Open Subtitles دعني أتحقق من مكتبتي و أقوم ببعض الاتصالات
    É hora de me colocar no meio disso e fazer a diferença. Open Subtitles حان الوقت كي أكون في منتصف الأمر و أقوم باحداث اختلافاً
    Às vezes só me apetece desistir e fazer outra coisa qualquer. Open Subtitles أحياناً أُريدُ فقط أن أستقيل و أقوم بشيء آخر
    Estou madura agora, estou mesmo, e estou na plenitude. Open Subtitles أنا أقوم بالفعل الآن، أخطط و أقوم بالتنفيذ
    Sou jornalista e estou escrevendo... sobre Johnny e a orquestra do Spider Simpson. Open Subtitles أنا صحفى و أقوم بتأليف هذا الجزء عن جونى و أوركسترا سبايدر سيمبسون
    Agarro-me a um ramo de árvore e faço umas quantas elevações de vez em quando, nada de especial. Open Subtitles أحضر فرع شجرة و أقوم ببعض التمارين من حين إلى آخر ، لا شيء كبير
    Vou deixar o trabalho, para melhorar a minha vida, e fazer algo que valha a pena, como ter um filho e curar a SIDA. Open Subtitles سأستقيل لتكون حياتي أفضل و أقوم بشئ مفيد كالإنجاب و علاج نقص المناعة
    A ama vem daqui a umas horas. Vou sair e fazer umas coisas. Open Subtitles الأخــت قـادمة إلى المنزل بعد عدة ســاعات سأذهب للخـارج و أقوم ببعض الأمــور
    Devo ir á cidade amanhã e fazer umas compras de natal antecipadas. Open Subtitles قد أذهب إلى البلدة غداً و أقوم ببعض التسوق مبكراً لعيد الميلاد.
    Por isso se recuei na nossa amizade, talvez tenha tido de dar um passo atrás, respirar fundo, e fazer o meu trabalho. Open Subtitles لذا إذا تراجعت عن صداقتنا، ربما أضطرتُ أن أتراجع، و أتنفس نفساً عميقاً، و أقوم بعملي.
    Amigos, estou pronto para me levantar e fazer a minha cena. Open Subtitles ♪يا أصحاب انا مستعد لأصعد و أقوم بشيئي ♪
    Então, como, devo mandar cartas e fazer algo com a família e amigos? Open Subtitles هل سأرسل بعض الإعلانات البريدية و أقوم بأمور العائلة والأصدقاء ؟ حسناَ , ماذا لو قدمنا طلباَ
    Vou voltar daqui a dois meses e fazer isto da maneira certa, prometo-te. Open Subtitles الذي من الممكن أن يغير حياتي سوف أعود خلال شهرين و أقوم بهذا بالشكل الصحيح أعدكِ
    Quando você não estiver a olhar, vou voltar aqui... e fazer isto direito! Open Subtitles سأنزل هنا و أقوم بالأمر عندما لا ترينني
    Preciso ir para o set e fazer o anúncio. Open Subtitles أريد الذهاب لطاقم العمل و أقوم بتصريح
    Deviam ir ganhar aquelas t-shirts outra vez, e depois eu vou riscar-vos da minha lista e fazer aquela cara que tu fazes. Open Subtitles ... عليكمـا الذهاب و ربح تلك القمصان ثانيـة و بعدهـا سوف أشطب اسمك من قائمتي و أقوم بهذا التعبير الوجهي الذي تقوم بـه
    Vou aprender como andar na corda e fazer truques de magia. Open Subtitles سأتعلم كيف أسير ...على حبل مشدود و أقوم بخدع سحرية و أشياء أخرى
    Mas ao segundo tempo já tenho um extintor na mão e estou a borrifar um idiota qualquer com ele e nem sei como lá cheguei. Open Subtitles لكن خلال الفترة الثانية , احصل على مطفأة حريق في يدي و أقوم برش بعض الخاسرين بها لا اعلم كيف وصلت إلى هناك
    A minha mulher sempre sonhou em ter uma divisão com armários, por isso contratei um empreiteiro e estou a fazer um para ela. Open Subtitles إن زوجتي تحلمُ دائمًا بخزانة متحركة, لذلك قمت بتعيين متعهد و أقوم ببناء واحدة خاصة بها.
    Consegui obter uma amostra da vacina e estou a correr testes neste momento. Open Subtitles لقد استطعت الحصول على عينه من المصل و أقوم بإجراء اختبارات عليها الآن.
    Estou mesmo a sofrer porque te amo muito, e estou a lutar para que isto resulte. Open Subtitles أنا أتألم فعلا- لأني أحبك بحق و أقوم بإنجاز هذا العمل بسرعة
    Se ele se aproximar, eu pego o telefone... e faço a minha mágica. Open Subtitles لقد حصلت على الأصوات و لكن إن اقترب كثيراً سوف أقوم بإتصالات هاتفية و أقوم بسحري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد