ويكيبيديا

    "و أنت لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e tu não
        
    • E você não
        
    • - E não
        
    • e não me
        
    • e você nem
        
    • e não tens
        
    • e não queres
        
    O meu trabalho é proteger as pessoas desta cidade, e tu não me deixas. Open Subtitles أنا لا أستطيع ان أعمل عملي حماية الناس في هذه المدينة و أنت لا تدعني
    Não te devo nada e tu não me deves nada. Open Subtitles أنا لا أدين لك بشئ و أنت لا تدينين لى بشئ
    Pensa na idéia. E tu, não me interrompas mais. Open Subtitles فكر فى هذا الأمر و أنت لا تقومى بمقاطعتى بعد الآن
    E você não sabia que não gostamos de tomar chá quente. Open Subtitles و أنت لا تعرف أننا لا نحب شرب الشاى ساخنا
    Mas consigo ver qual é a verdadeira história E você não. Open Subtitles و لكني أستطيع رؤية القصة الحقيقية و أنت لا تستطيع
    Tantas almas, e tu não tens uma tua. Open Subtitles كل هذه الأرواح و أنت لا تملك واحدة خاصة بك
    Mas faço-te uma pergunta simples e tu não lhe sabes responder. Open Subtitles لكنى أسألك سؤال بسيط للغايه و أنت لا تستطيع أن تعطينى إجابة صحيحة
    Papá, eu não vejo o que vês e tu não vês o que eu vejo. Open Subtitles أبي، أنا لا أرى ما تراه أنت و أنت لا ترى ما أراه أنا
    Deve ter sido difícil ter vivido na minha sombra, porque eu era popular e tu não. Open Subtitles لا بد أنه كـان صعبـا عليك العيش تحت ظلي لأني كنت مشهورة و أنت لا
    E eu tinha uma vida e tu não. É isso mesmo. Já disse. Open Subtitles و كـانت لديّ حيـاة و أنت لا هذا صحيح ، قلتهـا
    "Merrily, merrily, merrily, merrily A vida é... Tenho desistido de tudo por estes garotos, e tu não fazes ideia de como é isso. Open Subtitles أنا أضحي بكل شيء من أجل هؤلاء الأطفال و أنت لا تدرين كيف يبدو ذلك
    E, uma vez que eu quero reverter o feitiço e tu não, acho que devíamos chamar um terceiro para quebrar o empate, por assim dizer. Open Subtitles و بما أنني أريد أن أعكس التعويذة و أنت لا تريدين أعتقد أنه يجب أن نحضر طرفاً ثالثاً ليحكم بيننا
    Não, estou bem e tu não o suportas. Open Subtitles لا، أنا بخير، و أنت لا تَستطيعُ إيقاْفه، أليس كذلك؟
    Eles pediram-vos para refazer o mundo e tu não sabes? Open Subtitles أنت لا تعرفين إنهم يجعلونك تعيدين صنع العالم و أنت لا تعرفين ؟
    Mostrem um pouco de respeito, agora. E tu? Não sabes o que estava lá, disseste que estava escuro, não sabes o que viste. Open Subtitles أظهر بعض الإحترام الآن حالاً و أنت لا تعرف ما الذي كان هناك قلت أن المكان كان مظلماً
    - Seu paciente não foi operado E você não liga para ninguém. Open Subtitles لأن مريضك لم يخضع لجراحة و أنت لا تهتم بأحد آخر
    Estou satisfeito com o que fiz. E você não pode fazer nada! Open Subtitles أنا مسرور لِما فعلته و أنت لا تستطيع عمل أى شىء هنا
    Eu não escondo nada de si E você não esconde nada de mim... e tudo vai ficar bem. Open Subtitles أنا لا أخفى عنك شيئاً و أنت لا تخفى عنّى شيئاً و هكذا و هكذا
    Vou-me embora E você não sabe o meu nome. Open Subtitles حسناً , أنا سأذهب فقط , و أنت لا تعرف اسمي
    - E não sentes falta da tua mulher? Open Subtitles و أنت لا تشتاق لـ زوجتك على الإطلاق؟
    e tu não sabes nada sobre os meus pais, por isso não digas que eles têm algum tipo de acordo ou entendimento ou lá o que é, porque não os conheces e não me conheces a mim, está bem? Open Subtitles و أنت لا تعلم شيئاً عن والديّ لذلك لا تقل أن لديهما اتفاقاً من نوعٍ ما أو اتفاق او شيء من هذا القبيل
    Eu te dou três anos da minha vida e você nem fala comigo? Open Subtitles أنا أعطيتك ثلاث سنوات من حياتي و أنت لا تريدين التحدث معي
    - Não és espontâneo, não tens um sotaque sexy e não tens nada que gosto num homem. Open Subtitles أنت لست مذهلا و لا تملك لكنة جذابة و أنت لا شيء أريده في الشاب
    -Estás ai vestido como um e não queres que pense que és! -Por amor de deus, Felicia! Open Subtitles أنت تقف أمامى كشاذ محترف و أنت لا تريدنى أن أفكر فى ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد