| O meu trabalho é proteger as pessoas desta cidade, e tu não me deixas. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع ان أعمل عملي حماية الناس في هذه المدينة و أنت لا تدعني |
| Não te devo nada e tu não me deves nada. | Open Subtitles | أنا لا أدين لك بشئ و أنت لا تدينين لى بشئ |
| Pensa na idéia. E tu, não me interrompas mais. | Open Subtitles | فكر فى هذا الأمر و أنت لا تقومى بمقاطعتى بعد الآن |
| E você não sabia que não gostamos de tomar chá quente. | Open Subtitles | و أنت لا تعرف أننا لا نحب شرب الشاى ساخنا |
| Mas consigo ver qual é a verdadeira história E você não. | Open Subtitles | و لكني أستطيع رؤية القصة الحقيقية و أنت لا تستطيع |
| Tantas almas, e tu não tens uma tua. | Open Subtitles | كل هذه الأرواح و أنت لا تملك واحدة خاصة بك |
| Mas faço-te uma pergunta simples e tu não lhe sabes responder. | Open Subtitles | لكنى أسألك سؤال بسيط للغايه و أنت لا تستطيع أن تعطينى إجابة صحيحة |
| Papá, eu não vejo o que vês e tu não vês o que eu vejo. | Open Subtitles | أبي، أنا لا أرى ما تراه أنت و أنت لا ترى ما أراه أنا |
| Deve ter sido difícil ter vivido na minha sombra, porque eu era popular e tu não. | Open Subtitles | لا بد أنه كـان صعبـا عليك العيش تحت ظلي لأني كنت مشهورة و أنت لا |
| E eu tinha uma vida e tu não. É isso mesmo. Já disse. | Open Subtitles | و كـانت لديّ حيـاة و أنت لا هذا صحيح ، قلتهـا |
| "Merrily, merrily, merrily, merrily A vida é... Tenho desistido de tudo por estes garotos, e tu não fazes ideia de como é isso. | Open Subtitles | أنا أضحي بكل شيء من أجل هؤلاء الأطفال و أنت لا تدرين كيف يبدو ذلك |
| E, uma vez que eu quero reverter o feitiço e tu não, acho que devíamos chamar um terceiro para quebrar o empate, por assim dizer. | Open Subtitles | و بما أنني أريد أن أعكس التعويذة و أنت لا تريدين أعتقد أنه يجب أن نحضر طرفاً ثالثاً ليحكم بيننا |
| Não, estou bem e tu não o suportas. | Open Subtitles | لا، أنا بخير، و أنت لا تَستطيعُ إيقاْفه، أليس كذلك؟ |
| Eles pediram-vos para refazer o mundo e tu não sabes? | Open Subtitles | أنت لا تعرفين إنهم يجعلونك تعيدين صنع العالم و أنت لا تعرفين ؟ |
| Mostrem um pouco de respeito, agora. E tu? Não sabes o que estava lá, disseste que estava escuro, não sabes o que viste. | Open Subtitles | أظهر بعض الإحترام الآن حالاً و أنت لا تعرف ما الذي كان هناك قلت أن المكان كان مظلماً |
| - Seu paciente não foi operado E você não liga para ninguém. | Open Subtitles | لأن مريضك لم يخضع لجراحة و أنت لا تهتم بأحد آخر |
| Estou satisfeito com o que fiz. E você não pode fazer nada! | Open Subtitles | أنا مسرور لِما فعلته و أنت لا تستطيع عمل أى شىء هنا |
| Eu não escondo nada de si E você não esconde nada de mim... e tudo vai ficar bem. | Open Subtitles | أنا لا أخفى عنك شيئاً و أنت لا تخفى عنّى شيئاً و هكذا و هكذا |
| Vou-me embora E você não sabe o meu nome. | Open Subtitles | حسناً , أنا سأذهب فقط , و أنت لا تعرف اسمي |
| - E não sentes falta da tua mulher? | Open Subtitles | و أنت لا تشتاق لـ زوجتك على الإطلاق؟ |
| e tu não sabes nada sobre os meus pais, por isso não digas que eles têm algum tipo de acordo ou entendimento ou lá o que é, porque não os conheces e não me conheces a mim, está bem? | Open Subtitles | و أنت لا تعلم شيئاً عن والديّ لذلك لا تقل أن لديهما اتفاقاً من نوعٍ ما أو اتفاق او شيء من هذا القبيل |
| Eu te dou três anos da minha vida e você nem fala comigo? | Open Subtitles | أنا أعطيتك ثلاث سنوات من حياتي و أنت لا تريدين التحدث معي |
| - Não és espontâneo, não tens um sotaque sexy e não tens nada que gosto num homem. | Open Subtitles | أنت لست مذهلا و لا تملك لكنة جذابة و أنت لا شيء أريده في الشاب |
| -Estás ai vestido como um e não queres que pense que és! -Por amor de deus, Felicia! | Open Subtitles | أنت تقف أمامى كشاذ محترف و أنت لا تريدنى أن أفكر فى ذلك |