ويكيبيديا

    "و أنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e que
        
    • e ela
        
    e que não dividia nada, porque o teu pai só sabia fazer sofrer as mulheres que o amavam. Open Subtitles و أنها لا تهتم بالفوز بمشاعره لأنك أباك لا يفعل شيئا سوى أن يؤذي من يحبونه
    Eu disse-lhe que era egoísta, e que estragou tudo para mim. Open Subtitles أخبرتها بأنها أنانية و أنها أفسدت كل شيء بالنسبة لي
    Quero acrescentar que tenho total confiança na nossa polícia que encontrarão rapidamente este assassino e que o trarão à justiça. Open Subtitles أودّ إضافة أنه لدي كامل الثقة أن شرطتنا ستعثر سريعا على هذا القاتل و أنها ستأتي به للعدالة
    Depois ela percebe isso e eu não passo de balão queimado e ela está tão fresca e viva e cheia de promessas como o luar num martini. Open Subtitles و عندها تدرك أني مجرد عجوز ثرثار و أنها شابة و مشرقة و مليئة بالوعود ككأس من المارتيني في ضوء القمر
    Aqui à dias contou uma história maravilhosa acerca dos travões do carro terem falhado e ela ter quase morrido. Open Subtitles كان لديها تاريخ حافل مثل أن كوابح سيارتها تعطلت و أنها كانت على وشك الموت
    Ela disse que queria... foder-me e que sabia que eu a queria foder também. Open Subtitles ..قالت بأنها تريد أن أن تضاجعني و أنها تعلم بأنني أريد مضاجعتها أيضاً
    Se essa pessoa não disser tudo o que sabe, entenderemos que o assassinato foi por motivos políticos, que foi assassinada por um membro da resistência polonesa e que todos vocês são cúmplices. Open Subtitles لو لم يخبرنا هذا الشخص بكل ما يعرفه فسوف نفترض أن وفاتها سياسية و أنها قد قتلت بواسطة شخص له خلفية بولندية
    Mas não Ihes diz... que seu bem amado morrerá de câncer, e que ela realmente é sua irmã perdida... e uma assassina em série. Open Subtitles لكنها لا تُخبرك بأنَ حبيبتكَ ستموت بمرض السرطان و أنها في الحقيقة أُختك التي فُقدَت من زمان بعيد
    Ela disse que te queria muito... e que estava muito emocionada por verte. Open Subtitles و قالَت أنها تُحبكَ كثيراً و أنها مُتحمسة جداً لرُؤيتِك لم أستطع انتظار رُؤيتها
    Penso que sabe que sou dama de companhia da rainha e que ela gosta de mim. Open Subtitles توقعت أنك تعرف بأنني وصيفة الملكة و أنها مولعة بيّ
    As testemunhas dizem que vos viram a discutir e que ela estava a chorar. Open Subtitles يقول الشهود أنهم قد رأوكم تتجادلون و أنها كانت تصرخ
    - Qual? As tuas três regras. Que ele chamou a atenção, que não foi aceitável e que eu não ia tolerar. Open Subtitles وجهات النظر إنها وجهات نظرك الثلاثة و هي غير ملاحظة و أنها غير مقبولة و أنه لنم يكون معذباً ابداً
    Ela disse que a inspiraram e que queria ajudar a mudar o mundo. Open Subtitles قالت أنك ألهمتها و أنها أرادت المساعدة في تغيير العالم
    Ele disse que o marido abusava dela e que ela precisava dele para a salvar. Open Subtitles قالت بأن زوجها يستغلها و أنها إحتاجت له لينقذها منه
    e que ele tinha comprado alguma musselina branca que enviaria... para meu vestido de noiva. Open Subtitles و أنها إشترى قطن موصلي أبيض سيرسله كفستان لزواجي
    O mais importante era que estávamos em casa. e ela estava segura. Open Subtitles أهم شيء هو اننا كنا في المنزل و أنها كانت في أمان
    O mais importante era que estávamos em casa. e ela estava segura. Open Subtitles أهم شيء هو اننا كنا في المنزل و أنها كانت في أمان
    e ela achava que sabia exatamente no que ele se tornaria. Open Subtitles لديها ابن و كانت متيقنة من حالة ابنها و أنها تعلم حاله تمامًا
    Como sabe que não vou estragar tudo e ela faz-me voltar? Open Subtitles كيف تعلم أنى لـن أفســد الأمر و أنها تريدني أن أعـــود معــها ؟
    Eu queria aprender a saltar à corda, e ela encontrou uma corda e apanhou o sari e saltou. TED أردت أن اتعلم لاتخطي ، وقالت أنها وجدت حبلا قديما و انها طوت ذلك الساري الذي يخصها و أنها قفزت من فوقه .
    e ela diz que és um grande guerreiro e que ela te pertence, por causa do que fizeste por ela. Open Subtitles ... و تقولأنكمحاربماهر و أنها تدين لك لما فعلته معها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد