| Pisa a embraiagem e deixa o motor partir. Acabou-se. | Open Subtitles | اضغط على مقود القابض و اترك ذلك الوغد يصطدم |
| Chris, escuta, guarda a arma e deixa a banda seguir caminho. | Open Subtitles | اجل, اجل كريس, انصت الي اخفض البندقية و اترك الفرقة الموسيقية تذهب |
| Isso vai ajudar-te a te manteres vivo por agora. Concentra-te na tua engenhoca e deixa o caça comigo. | Open Subtitles | الآن فقط اهتم بمشروعك العلمي و اترك الباقي لي |
| Você se concentra na sua família... e deixe meus negócios comigo. | Open Subtitles | اهتم بعائلتِكَ و اترك عملَي لي |
| Por favor, leve o maior e deixe o mais pequeno. | Open Subtitles | أرجوك.. خذ الكبير و اترك الصغير |
| Viva e deixe viver. | Open Subtitles | إحيا و اترك غيرك يحيا |
| Sabes o que estou a dizer. Pega na porcaria do ferro e deixa uma mensagem para essa cadela. | Open Subtitles | هيا يا عزيزي و اترك لهذه السافلة رسالة |
| "Vive e deixa viver" é o meu lema, Tucker. Há muita coisa estranha na vida. | Open Subtitles | عش و اترك الناس تعيش هذا مبدأي تاكر |
| e deixa o resto nas mãos de Deus. | Open Subtitles | و اترك الباقي على الله |
| Conta, e deixa um recibo. | Open Subtitles | عٌدّه و اترك ايصالاً |
| e deixe a porta aberta. | Open Subtitles | و اترك الباب مفتوحا- حسنا سيدي... |