"و اترك" - Traduction Arabe en Portugais

    • e deixa
        
    • e deixe
        
    Pisa a embraiagem e deixa o motor partir. Acabou-se. Open Subtitles اضغط على مقود القابض و اترك ذلك الوغد يصطدم
    Chris, escuta, guarda a arma e deixa a banda seguir caminho. Open Subtitles اجل, اجل كريس, انصت الي اخفض البندقية و اترك الفرقة الموسيقية تذهب
    Isso vai ajudar-te a te manteres vivo por agora. Concentra-te na tua engenhoca e deixa o caça comigo. Open Subtitles الآن فقط اهتم بمشروعك العلمي و اترك الباقي لي
    Você se concentra na sua família... e deixe meus negócios comigo. Open Subtitles اهتم بعائلتِكَ و اترك عملَي لي
    Por favor, leve o maior e deixe o mais pequeno. Open Subtitles أرجوك.. خذ الكبير و اترك الصغير
    Viva e deixe viver. Open Subtitles إحيا و اترك غيرك يحيا
    Sabes o que estou a dizer. Pega na porcaria do ferro e deixa uma mensagem para essa cadela. Open Subtitles هيا يا عزيزي و اترك لهذه السافلة رسالة
    "Vive e deixa viver" é o meu lema, Tucker. Há muita coisa estranha na vida. Open Subtitles عش و اترك الناس تعيش هذا مبدأي تاكر
    e deixa o resto nas mãos de Deus. Open Subtitles و اترك الباقي على الله
    Conta, e deixa um recibo. Open Subtitles عٌدّه و اترك ايصالاً
    e deixe a porta aberta. Open Subtitles و اترك الباب مفتوحا- حسنا سيدي...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus