E acho que estás a fazer isso, talvez... não sei... | Open Subtitles | و اظن انك كنت تفعلها ربما لأنك لا اعرف |
E vi o olhar dela E acho que consegui convencê-la. | Open Subtitles | رأيت تلك النظره في عينيها، و اظن اني بعت لها |
E acho que devias dar ao teu marido outra oportunidade. | Open Subtitles | و اظن انكي يجب ان تعطي زوجك فرصه اخرى |
Percebemos algumas coisas lá em cima E acho que é preciso um pedido de desculpa. | Open Subtitles | اذن ادركنا بضع امور بالاعلى و اظن ان هناك اعتذارا يجب ان يقدم |
E eu acho que é aqui que ela gostaria de ficar. | Open Subtitles | و اظن أن هذا هو المكان الذي تريد أن تكون به |
E acho que se há alguma hipótese de eu voltar a andar, é porque o Dr. House é um génio. | Open Subtitles | و اظن انه ان كان هناك اي فرصة بأن أمشي مجددا فهي بسبب ان الد.هاوس نابغة |
Tenho alguns copinhos de pudim E acho que há umas sanduiches de gelado no congelador. | Open Subtitles | لدي بعض من أكواب البودينغ و اظن انه يوجد شطائر البوظة في الثلاجة |
Bem, estou a tentar que o meu filho se aguente em pé E acho que não contei contigo para seres a avó chata. | Open Subtitles | حسنا انا احاول ان اجعل ابني يقف على قدميه و اظن انني لم أراهن على كونك الجدة اللحوحة |
Tudo o que quero fazer é contar- uma história interessante, E acho que tem uma. | Open Subtitles | كل ما اريد فعله هو كتابة قصة مهمة و اظن انك تملكين واحدة |
Significa alguma coisa para o Morgan E acho que o Chazz sabe disso. | Open Subtitles | ان لها معنى لمورجان و اظن ان تشاز علم بذلك |
Mas foi um longo dia para ambos E acho que precisamos de ir descansar. | Open Subtitles | ولكن هذا كان يوما طويلا لكلانا و اظن ان علينا ان نحظى بقليل من النوم أولا |
Usavam dinheiro do fundo de cobertura para expandir E acho que pediram emprestado para obterem mais e o fundo caiu esta manhã e pronto. | Open Subtitles | , كانوا يستخدمون أموال الصفقات من أجل التوسع . . و اظن أنهم , أظنهم أكثروا في الاستدانة . . |
E acho que isto vai tornar-me no Pirata do Ano. | Open Subtitles | و اظن هذا سوف يجعلني قرصان السنه |
Fez, eu estava a dormir no quarto do Casey... E acho que tive um dos sonhos dele, porque fui para a cama com... | Open Subtitles | "فيز" بينما انا نائم في غرفة "كيسي" و اظن انه راودني حلم ...من احلامه لانني اقمت علامة مع |
E acho que me apaixonei por ela. | Open Subtitles | و اظن أنني اغرمت بها |
E acho que o que vos pode interessar mais é que eu sou a fonte que o Tribune citou no seu maldito artigo. | Open Subtitles | و اظن انك ستهتمون بما سأفصح به انا مصدر صحيفه (تريبيون) فيما نشرته |
Somos criados neste ambiente moderno E acho que esta viagem deixará a mim e aos meus amigos, próximos de Deus. | Open Subtitles | تعلم ، نحن ... محبوسين في هذه البيئة العصرية ، و اظن ان رحلة تخييم ... ستساعد اصدقائي ، على التقرب الى الرب . |
És o meu marido E acho que estou apaixonada por ti. | Open Subtitles | انت زوجي, و اظن انني اغرم بك |
E eu acho que isso, isso seria bom para eles verem-se desse modo. | Open Subtitles | و اظن سيكون هذا جيداً لهم ليروا انفسهم بهذه الطريقة |
Isto é importante, E eu acho que devíamos... dizer-lhe quando vier visitar-nos. | Open Subtitles | ان هذا أمر كبير و اظن بأنه يجب ان نخبرها عندما تأتي للزيارة |
E eu acho que tu devias de estar do meu lado. | Open Subtitles | و اظن انه عليك ان تقف بجانبي لمرة واحدة |