"و اظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E acho
        
    • E eu acho
        
    E acho que estás a fazer isso, talvez... não sei... Open Subtitles و اظن انك كنت تفعلها ربما لأنك لا اعرف
    E vi o olhar dela E acho que consegui convencê-la. Open Subtitles رأيت تلك النظره في عينيها، و اظن اني بعت لها
    E acho que devias dar ao teu marido outra oportunidade. Open Subtitles و اظن انكي يجب ان تعطي زوجك فرصه اخرى
    Percebemos algumas coisas lá em cima E acho que é preciso um pedido de desculpa. Open Subtitles اذن ادركنا بضع امور بالاعلى و اظن ان هناك اعتذارا يجب ان يقدم
    E eu acho que é aqui que ela gostaria de ficar. Open Subtitles و اظن أن هذا هو المكان الذي تريد أن تكون به
    E acho que se há alguma hipótese de eu voltar a andar, é porque o Dr. House é um génio. Open Subtitles و اظن انه ان كان هناك اي فرصة بأن أمشي مجددا فهي بسبب ان الد.هاوس نابغة
    Tenho alguns copinhos de pudim E acho que há umas sanduiches de gelado no congelador. Open Subtitles لدي بعض من أكواب البودينغ و اظن انه يوجد شطائر البوظة في الثلاجة
    Bem, estou a tentar que o meu filho se aguente em pé E acho que não contei contigo para seres a avó chata. Open Subtitles حسنا انا احاول ان اجعل ابني يقف على قدميه و اظن انني لم أراهن على كونك الجدة اللحوحة
    Tudo o que quero fazer é contar- uma história interessante, E acho que tem uma. Open Subtitles كل ما اريد فعله هو كتابة قصة مهمة و اظن انك تملكين واحدة
    Significa alguma coisa para o Morgan E acho que o Chazz sabe disso. Open Subtitles ان لها معنى لمورجان و اظن ان تشاز علم بذلك
    Mas foi um longo dia para ambos E acho que precisamos de ir descansar. Open Subtitles ولكن هذا كان يوما طويلا لكلانا و اظن ان علينا ان نحظى بقليل من النوم أولا
    Usavam dinheiro do fundo de cobertura para expandir E acho que pediram emprestado para obterem mais e o fundo caiu esta manhã e pronto. Open Subtitles , كانوا يستخدمون أموال الصفقات من أجل التوسع . . و اظن أنهم , أظنهم أكثروا في الاستدانة . .
    E acho que isto vai tornar-me no Pirata do Ano. Open Subtitles و اظن هذا سوف يجعلني قرصان السنه
    Fez, eu estava a dormir no quarto do Casey... E acho que tive um dos sonhos dele, porque fui para a cama com... Open Subtitles "فيز" بينما انا نائم في غرفة "كيسي" و اظن انه راودني حلم ...من احلامه لانني اقمت علامة مع
    E acho que me apaixonei por ela. Open Subtitles و اظن أنني اغرمت بها
    E acho que o que vos pode interessar mais é que eu sou a fonte que o Tribune citou no seu maldito artigo. Open Subtitles و اظن انك ستهتمون بما سأفصح به انا مصدر صحيفه (تريبيون) فيما نشرته
    Somos criados neste ambiente moderno E acho que esta viagem deixará a mim e aos meus amigos, próximos de Deus. Open Subtitles تعلم ، نحن ... محبوسين في هذه البيئة العصرية ، و اظن ان رحلة تخييم ... ستساعد اصدقائي ، على التقرب الى الرب .
    És o meu marido E acho que estou apaixonada por ti. Open Subtitles انت زوجي, و اظن انني اغرم بك
    E eu acho que isso, isso seria bom para eles verem-se desse modo. Open Subtitles و اظن سيكون هذا جيداً لهم ليروا انفسهم بهذه الطريقة
    Isto é importante, E eu acho que devíamos... dizer-lhe quando vier visitar-nos. Open Subtitles ان هذا أمر كبير و اظن بأنه يجب ان نخبرها عندما تأتي للزيارة
    E eu acho que tu devias de estar do meu lado. Open Subtitles و اظن انه عليك ان تقف بجانبي لمرة واحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more