Não encontramos a Rachel e acho que estamos errados. | Open Subtitles | و اعتقد اننا بصدد فعل ذلك بالطريقه الخاطئه |
e acho que terão uma vida melhor e mais capacitada. | TED | و اعتقد أنه سيصبح لديكم حياة أفضل و أكثر تعزيزا. |
Meu dinheiro está no fim levei uma coça excelente esta noite e acho que, em conclusão ganharei mais experiência por meu sofrimento. | Open Subtitles | و اعتقد ان القضية ستكون اننى يجب ان اتحمل على نفسي و لذلك |
Não acredito que a força seja eficaz enquanto tratamento e penso que é terrível usar a força sobre uma pessoa com uma doença terrível. | TED | لا اعتقد أن الإكراه فعّال كعلاج و اعتقد أن استخدام الإكراه شيء فظيع ضد شخص مصاب بمرض رهيب |
E eu acho que tu gostas tanto de casamentos porque preferes viver através dos outros e não criar momentos teus. | Open Subtitles | و اعتقد انك تحبين الاعراس كثيرا لانك تفضلين التركيز على اللحظات الجيدة لاشخاص آخرين على القيام بذكريات لنفسك |
e acho que temos aqui homens suficientes para protegê-la, se for preciso. | Open Subtitles | . و اعتقد بأنه لدينا كم كافي من الرجال هنا لحمايته , ان احتجنا لذالك |
Detestas o miúdo e acho que sei porquê. | Open Subtitles | إنك تكره ذاك الشاب و اعتقد باني اعرف السبب |
Lavar a sociedade e mudar a história... e acho que ele esta querendo matar minha mãe. | Open Subtitles | تغسل القذاره و تغير التاريخ و اعتقد انه سوف يقتل امي |
Ela tinha vestido um tubo uma cauda com escamas e acho que tinha extensões no cabelo. | Open Subtitles | لقد رأيت حورية البحر لقد كانت ترتدي صدرية ..و كان لديها ذيل متقشر جميل و اعتقد أن لديها شعر مستعار |
e acho que você daria um comandante-em-chefe de primeira. | Open Subtitles | و اعتقد انك ستقوم بفتح الجحيم على القائد الاعلى |
Ei, mãe eu vi a Rosy com esse tipo, e acho que ele é um traficante. | Open Subtitles | كيفك مارفن لقد شاهدت روسي مع هذا الشاب و و اعتقد انه يتعاطي مخدرات |
Propuseram-me um acordo e acho que vou aceitar. | Open Subtitles | حسنا, لقد عرضوا عليا صفقة و اعتقد ساقبلها |
Mas pensei muito sobre isto esta manhã e acho que compreendo. | Open Subtitles | و لكنني فعلت عدة اشياء بخصوص ذلك هذا الصباح ، و اعتقد انني فهمت |
e acho que estamos a aprender muito. | Open Subtitles | و اعتقد اننا سنتعلم ان نفعل الكثير ، أنت تعلم |
Vou servir-te um copo, Betty, porque vamos ter uma conversa muito honesta e acho que vais precisar de uma ajuda para isso. | Open Subtitles | سأصب لكِ الشراب بيتي لأننا سنقوم بمناقشة صادقة جداً و اعتقد انك ستكونين بحاجة لمساعدة صغيرة للبدء فيها |
e acho que, por causa disso, deixei de sentir a tua falta. | Open Subtitles | و اعتقد انه بسبب ذلك, توقفت انا عن افتقادك |
Vou usar isto, metê-lo entre o trinco e o fundo do assento para despressurizar o trinco, e acho que ficamos bem. | Open Subtitles | عند استخدام هذا و وضعه بين المزلاج و اسفل المقعد، يضغط المزلاج و اعتقد اننا سنكون بخير |
Pensei que fosse um milagre ter sobrevivido àquele acidente e acho que nunca me senti merecedor disso. | Open Subtitles | اتعلمين, ظننت انها معجزة اني نجوت من ذلك الحادث و اعتقد اني لم اشعر بالامتنان لذلك |
Uma abordagem conscienciosa da planificação, que eu denomino de 'Planificação Bioinformada', e penso que é possível. | TED | تصميم منهجي واع، انا اسميها التصاميم الحيوية، و اعتقد انه ممكن. |
Eu percebo porque esta luta é tão importante para ti e para o teu país, E eu acho que estar contigo só está a prejudicar a tua causa. | Open Subtitles | و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الي جوارك يؤذي قضيتك |
Está tudo aqui, acho que isto é uma imagem típica do que era um pátio na altura. | TED | وهكذا هو الأمر, و اعتقد بأن هذه صورة عادية عن وضع الساحات في ذلك الوقت. |
O segurança que correu para o táxi, ele morreu há 10 dias, e creio que a companhia que o empregava... | Open Subtitles | هؤلاء المقاولون الذين ركضوا الى سيارة الاجرة لقد توفى منذ عشرة ايام ، و اعتقد ان الشركة التى كانت توظفه |