e alguns de nós pensam que talvez possas ajudar-nos a trazê-las. | Open Subtitles | و البعض يعتقد أن بامكانك مساعدتنا في اخراجها |
Uma das imagens mais impressionantes deste livro notável fala de um apocalipse iminente, e alguns vêem os símbolos como uma advertência. | Open Subtitles | واحدة من أروع الصور في هذا الكتاب تتحدث عن نهاية العالم المُقبلة و البعض يرى أن هذه الرموز عبارة عن تحذير |
Alguns lutaram contra a morte, e alguns abraçaram o seu consolo. | Open Subtitles | البعض يواجه الموت، و البعض يتقبل عزائه بسرور. |
E algumas roupas, fósforos e um livro de hinos. | Open Subtitles | و البعض الكسوة و أعواد الكبريت، كتاب التراتيل. |
E... algumas pessoas pensam que eu tenho uma habilidade para ajudar as pessoas durante o processo de luto, e portanto, foi o que andei a fazer. | Open Subtitles | ..و البعض يعتقد انني اساعد الناس بصوره ممتازه في مواقف الحزن هذه ..لكني في الحقيقه لست كذلك |
Alguns serão gloriosos, e outros serão apenas desprezíveis. | Open Subtitles | بعضهم سيكون فحيتاً و البعض سيكون بغيضاً تماماً |
e outras, simplesmente, desistiram da vida, como aconteceu comigo. | TED | و البعض ببساطة كما كنت فقدوا أملهم بالحياة |
Consegui vários do interior e alguns do México. | Open Subtitles | حصلت عليهم من عده محافظات و البعض من المكسيك |
Claramente e alguns dizem que foi ela quem provocou o incêndio. | Open Subtitles | بالتأكيد و البعض يقول انها من اشعلت ذلك الحريق |
Os gigantes de gelo são grotescos, têm um enorme apetite, e alguns têm a capacidade de controlar o clima. | Open Subtitles | عمالقة التجمد يمكن أن يكونوا غريبين، لديهم شهية كبيرة و البعض لديه قدرة التحكم فى الطقس |
e alguns, tragicamente, não vivem. | TED | و البعض بشكل مأساوي لا يفعلون |
Não sou um grande orador público, senhoras e senhores, e alguns de vós provavelmente interrogam-se como posso eu dizer-vos alguma coisa sobre a anfitriã que não saibam já. | Open Subtitles | أنا , ، ليس كثير ناطق عام، أيها السيدات والسادة، , , و البعض من أنك من المحتمل تسائل كم أنا يمكن أن أخبرك أي شئ حول مضيفتك |
E depois o "EXODUS", algumas pessoas saem num barco, e alguns de nós marcham rumo ao Black Rock. | Open Subtitles | و بعدها "النزوح الجماعي" حيثُ ذهب البعض على القارب، و البعض باتجاه "الصخرة السوداء" |
e alguns quando as suas scooters entra pela montra de uma loja de donuts. | Open Subtitles | و البعض يموتون على على دراجاتهم |
Talvez ela não estivesse contente com o ferimento na cabeça E algumas das minhas teorias, mas de certeza que não lhe toquei. | Open Subtitles | الموافقة، نعم، لَرُبَّمَا هي لَمْ تُثرْ حول الجرح في الرأسِ و البعض مِنْ نظرياتِي، لَكنِّي بالتأكيد لَمْ أَمْسسْها. |
Nós chamamos ao grupo de galáxias gigantes E algumas pequenas... de "Grupo Local". | Open Subtitles | نُسمي المجرتين العملاقتين و البعض من الأصغر |
E algumas pessoas são um caso perdido. | Open Subtitles | و البعض الآخر يائسون من الحياة. |
E algumas viram um helicóptero militar americano. | Open Subtitles | و البعض رأوا مروحية عسكرية أمريكية |
"E algumas inventam coisas inteligentes." | Open Subtitles | و البعض يخترعون أدوات صغيرة ذكية. |
Alguns usam recordações tiradas das vítimas e outros voltam ao lugar onde se desfizeram do corpo... para interagir com ele. | Open Subtitles | البعض يستخدم التذكارات من الضحايا و البعض يعود لمكان الواقعة ليتفاعل مع الجثة |
Alguns são ricos e outros pobres. É a vontade de Deus. | Open Subtitles | إن كان بعض الناس أغنياء و البعض فقراء ، إذن هذه مشيئة الله. |
Há pessoas que têm esse instinto de roubar e outras não. | Open Subtitles | . بعض الأشخاص يستطيعون السرقة و البعض الأخر لا يستطيعون. |