Tudo que fizeram foi lamentarem-se, queixarem-se e falar sobre o quadro da reserva federal. | Open Subtitles | كل ما فعلاه هو الأنين و الشكوى و الحديث عن المجلس الإحتياطي الفدرالي |
Mas quando eras um bebé nos meus braços, alguma vez sonhei levar-te a jogos de basebol e falar de miúdas? | Open Subtitles | لكن عندما كنت طفلا رضيعا بين يدي هل حلمت بأخذك لمباراة كرة القاعدة و الحديث عن الفتيات |
Como correr, cozinhar e falar. | Open Subtitles | مثل الركض، و ... الطبخ و الحديث أنهما مثل شريط لاصق |
Sim, estou a ver isso. Mas não podes trabalhar e conversar? | Open Subtitles | حسنٌ يسعني ملاحظة ذلك لكن هل يمكنكَ العمل و الحديث أثناء ذلك؟ |
Tanta foda e conversa. Os homens trabalham tanto! | Open Subtitles | بكل النكاح و الحديث لم أدرك أبداً أن الرجال يتعبون |
Comida de baixa qualidade e conversa com estranhos. | Open Subtitles | طعام سيئ و الحديث مع الغرباء. |
Queres ir almoçar e falar sobre isso? | Open Subtitles | أتريدين الخروج للغداء و الحديث عن ذلك؟ |
Ellie, eu consigo conduzir e falar ao telefone. | Open Subtitles | -إيلي)، بإمكاني القيادة و الحديث على الهاتف) |
Ouça... não sei que artimanha ele está a tentar fazer, mas diga ao Judah que ele vai ter de vir aqui e falar comigo, antes de ver um cêntimo disto. | Open Subtitles | اسمع لا أعرف أي نوع من الكلام الفارغ يحاول يحتال به لكن أخبر (جودا) أن عليه الحضور هنا و الحديث معي |
Mary Alice, você precisa ir para casa e falar com o seu marido. | Open Subtitles | (ماري أليس)! عليك الذهاب لبيتك و الحديث مع زوجك |
Falar e falar sobre coisas... | Open Subtitles | و الحديث و الحديث عن أمور، |