Deficiente, inseguro e o homem mais poderoso do Mundo Ocidental. | Open Subtitles | عاجز و متزعزع و الرجل الأقوى في العالم الغربي. |
Depois a mulher e o homem beijam-se e saltam na cama. | Open Subtitles | بعدها، المرأة و الرجل يقبلون بعضهم و يقفزون على سريرهم |
O terrorismo internacional, meus senhores, é uma organização mundial e o homem que passa invisível através da maioria de tudo isto é conhecido por Wulfgar. | Open Subtitles | .. الإرهابالدوليهومنظمةعالمية. و الرجل الذي يدير معظم .. |
e o tipo que se devia preocupar com isto, tu, não se preocupa. | Open Subtitles | و الرجل الذي يجب أن يقلق بشأن . هذا، و الذي هو أنت، لا يقوم بذلك |
Devia investigar o Hardewicke e o tipo rico. | Open Subtitles | غنه هاردويك و الرجل الغني هما من يجب أن تحقق معها |
e um homem verdadeiro não pode negar os seus instintos masculinos. | Open Subtitles | . و الرجل الصحيح , يمكن ان ينكر غريزته الرجالية |
e o homem do roupeiro e o filho passam a vida a discutir com ela. | Open Subtitles | إنه يقول أن الابن و الرجل الذي بالدولاب يأتون دائماً |
e o homem com quem te vais casar? E a casa que irás dividir? | Open Subtitles | و الرجل الذي ستتزوجيه المنزل الذي ستتشاركانه |
Cremos que há... uma ligação entre o general e o homem. | Open Subtitles | و لهذا نؤمن ان هناك بعض التواصل بين الجنيرال و الرجل |
e o homem diz para o vendedor: Apenas preciso da parte de baixo... E a mulher diz: | Open Subtitles | و الرجل يقول للبائع أنني بحاجة للجزء السفلي |
e o homem que herdar o meu reino terá os mesmos desígnios que eu. | Open Subtitles | ـ و الرجل الذي سيرث المملكة بعدي سيكون له نفس النوايا التي لي |
e o homem mau que me amarrou pelo pé queria fazer-me mal. | Open Subtitles | و الرجل الشرير الذي امسك برجلي اراد ان يؤذيني |
e o homem que salvou aquela noite, quem era? | Open Subtitles | و الرجل الذي أنقذته تلك الليلة من كان؟ |
A última chamada foi há uma hora, e o homem disse-me que se pagássemos o resgate, tínhamos a Robin de volta. | Open Subtitles | المكالمه الاخيرة كانت منذ ساعة مضت, و الرجل فى النهاية قال لو دفعت المال, سوف نرجع لك روبين. |
Estávamos a sair e o homem reconheceu a voz do Ed. | Open Subtitles | ,لقد كنا ذاهبين و الرجل تعرف على صوت إيد |
Ah... e o tipo pensou que estava hipnotizado ele esmagou a cabeça como um insecto e nunca vai saber quem lhe acertou! | Open Subtitles | و الرجل الذي قال الهراء حول التنويم المغناطيسي أيضا صمد بشكل رائع وأصبح مسحوقا لم يدرك حتى بأنّه قتل لكن اسمع. |
Sim, só eu, as nuvens e o tipo com 130 quilos preso às minhas costas que puxou a corda. | Open Subtitles | بالفعل , أنا فحسب , السحب و الرجل ذو الثلاثمئة رطل الذى كان مربوطا إلى ظهرى الذى سحب الحبل |
Se tivermos de sacrificar alguma cidade na operação, então assim seja, porque é guerra, e o tipo que eu conhecia costumava compreender isso. | Open Subtitles | إنْ تحتم علينا تدمير إحدى البلدات غير ذوات الأهمية في مكان ما فليكن ذلك لأنّها الحرب, و الرجل الذي كنتُ أعرفه يفهم ذلك |
Deve ter-se superiorizado ao Vizzini... e um homem que faz isso pode planear um assalto a um castelo sempre que quiser. | Open Subtitles | و لابد أنه قهر فكر فيزينى و الرجل الذى يمكنه فعل ذلك يمكنه التخطيط للأنقضاض على القلعه فى أى يوم |
Agora, de vez em quando ao fim-de-semana en New York, quando uma mulher entra no comboio à meia-noite e um homem também agora sabes o que acontece? | Open Subtitles | الآن، بين عطلة نهاية إسبوع وأخرى في نيويورك عندما تستقلّ الإمرأة القطار عند منتصف الليل و الرجل يستقلّ ذلك القطار نفسه |
Segundo, já faço isto há uns tempos, e um homem que compra uma compact 357 com um carregador oco... não está com intenções de assustar ou roubar. | Open Subtitles | ثانياً، أنا أقوم بهذا منذ مدة، و الرجل الذي يعقد صفقة شراء مسدس طراز 357 ذو الماسورة.. إنه لا يسعى للإرهاب أو السرقة. |