ويكيبيديا

    "و الرجل" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e o homem
        
    • e o tipo
        
    • e um homem
        
    Deficiente, inseguro e o homem mais poderoso do Mundo Ocidental. Open Subtitles عاجز و متزعزع و الرجل الأقوى في العالم الغربي.
    Depois a mulher e o homem beijam-se e saltam na cama. Open Subtitles بعدها، المرأة و الرجل يقبلون بعضهم و يقفزون على سريرهم
    O terrorismo internacional, meus senhores, é uma organização mundial e o homem que passa invisível através da maioria de tudo isto é conhecido por Wulfgar. Open Subtitles .. الإرهابالدوليهومنظمةعالمية. و الرجل الذي يدير معظم ..
    e o tipo que se devia preocupar com isto, tu, não se preocupa. Open Subtitles و الرجل الذي يجب أن يقلق بشأن . هذا، و الذي هو أنت، لا يقوم بذلك
    Devia investigar o Hardewicke e o tipo rico. Open Subtitles غنه هاردويك و الرجل الغني هما من يجب أن تحقق معها
    e um homem verdadeiro não pode negar os seus instintos masculinos. Open Subtitles . و الرجل الصحيح , يمكن ان ينكر غريزته الرجالية
    e o homem do roupeiro e o filho passam a vida a discutir com ela. Open Subtitles إنه يقول أن الابن و الرجل الذي بالدولاب يأتون دائماً
    e o homem com quem te vais casar? E a casa que irás dividir? Open Subtitles و الرجل الذي ستتزوجيه المنزل الذي ستتشاركانه
    Cremos que há... uma ligação entre o general e o homem. Open Subtitles و لهذا نؤمن ان هناك بعض التواصل بين الجنيرال و الرجل
    e o homem diz para o vendedor: Apenas preciso da parte de baixo... E a mulher diz: Open Subtitles و الرجل يقول للبائع أنني بحاجة للجزء السفلي
    e o homem que herdar o meu reino terá os mesmos desígnios que eu. Open Subtitles ـ و الرجل الذي سيرث المملكة بعدي سيكون له نفس النوايا التي لي
    e o homem mau que me amarrou pelo pé queria fazer-me mal. Open Subtitles و الرجل الشرير الذي امسك برجلي اراد ان يؤذيني
    e o homem que salvou aquela noite, quem era? Open Subtitles و الرجل الذي أنقذته تلك الليلة من كان؟
    A última chamada foi há uma hora, e o homem disse-me que se pagássemos o resgate, tínhamos a Robin de volta. Open Subtitles المكالمه الاخيرة كانت منذ ساعة مضت, و الرجل فى النهاية قال لو دفعت المال, سوف نرجع لك روبين.
    Estávamos a sair e o homem reconheceu a voz do Ed. Open Subtitles ,لقد كنا ذاهبين و الرجل تعرف على صوت إيد
    Ah... e o tipo pensou que estava hipnotizado ele esmagou a cabeça como um insecto e nunca vai saber quem lhe acertou! Open Subtitles و الرجل الذي قال الهراء حول التنويم المغناطيسي أيضا صمد بشكل رائع وأصبح مسحوقا لم يدرك حتى بأنّه قتل لكن اسمع.
    Sim, só eu, as nuvens e o tipo com 130 quilos preso às minhas costas que puxou a corda. Open Subtitles بالفعل , أنا فحسب , السحب و الرجل ذو الثلاثمئة رطل الذى كان مربوطا إلى ظهرى الذى سحب الحبل
    Se tivermos de sacrificar alguma cidade na operação, então assim seja, porque é guerra, e o tipo que eu conhecia costumava compreender isso. Open Subtitles إنْ تحتم علينا تدمير إحدى البلدات غير ذوات الأهمية في مكان ما فليكن ذلك لأنّها الحرب, و الرجل الذي كنتُ أعرفه يفهم ذلك
    Deve ter-se superiorizado ao Vizzini... e um homem que faz isso pode planear um assalto a um castelo sempre que quiser. Open Subtitles و لابد أنه قهر فكر فيزينى و الرجل الذى يمكنه فعل ذلك يمكنه التخطيط للأنقضاض على القلعه فى أى يوم
    Agora, de vez em quando ao fim-de-semana en New York, quando uma mulher entra no comboio à meia-noite e um homem também agora sabes o que acontece? Open Subtitles الآن، بين عطلة نهاية إسبوع وأخرى في نيويورك عندما تستقلّ الإمرأة القطار عند منتصف الليل و الرجل يستقلّ ذلك القطار نفسه
    Segundo, já faço isto há uns tempos, e um homem que compra uma compact 357 com um carregador oco... não está com intenções de assustar ou roubar. Open Subtitles ثانياً، أنا أقوم بهذا منذ مدة، و الرجل الذي يعقد صفقة شراء مسدس طراز 357 ذو الماسورة.. إنه لا يسعى للإرهاب أو السرقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد