Estas espécies de oxigénio reativas conseguem remover bactérias e material orgânica e muitos contaminantes da água para beber. | TED | هذه الأنواع من الأوكسجين تستطيع إزالة البكتيريا و العضويات و العديد من الملوثات من مياه الشرب. |
- e muitos obstáculos técnicos para superar. - Cinco, cena um. | Open Subtitles | و العديد من العقبات التقنية للتغلب عليها.خمسة ، خذ واحدة. |
Podem obter ideias para livros, aplicações, eventos e muitos outros projetos. | TED | تستطيع جمع أفكار لكتب، تطبيقات، أحداث، و العديد من المشاريع اﻷخرى. |
Assistimos a isso com o racismo, a homofobia, e muitos outros preconceitos, hoje e no passado. | TED | و لقد وجدنا أن ذلك ينسجم مع العنصرية و الجنسية المثلية و العديد من النزعات الأخرى، اليوم و في الماضي |
Percorrem longos corredores, passam por estátuas, frescos e muitas, muitas coisas. | TED | وبدأت تتنقل عبر الممرات الطويلة، تمر بجانب التماثيل و اللوحات الجدارية و العديد من الأشياء. |
Bastante tempo para os amigos... e muitos almoços e jantares... e festas no Museu de Arte Moderna? | Open Subtitles | المتسع من الوقتِ لأصدقائِكَ و العديد من الغدوات ووجبات العشاء و حفلات الكوكتيل في متحفِ الفَنِّ الحديثِ؟ |
Uma criança... que passou o seu primeiro Natal... e muitos outros... nos esgotos. | Open Subtitles | طفل الذي امضي اول كريسماس له و العديد من الاعياد |
Temos um mordomo e muitos criados andando por todo lado. | Open Subtitles | ثمة كبير خدم واحد و العديد من الخدم المختصين يتجلون فى جميع الأنحاء |
Ele tinha um diário e muitos mapas. | Open Subtitles | لقد كان يحتفظ بجريدة و العديد من الخرائط |
Não haverá baixar de calças sem um jantar agradável e muitos, muitos cocktails. | Open Subtitles | لن يكون هنالك خلع للبنطال دون عشاء رائع و العديد من المشروبات |
Está bem, já chegaremos ao ponto de interesse, mas para tua informação, cadela anoréxica, os homens negros, e muitos homens bancos também, se divertem a adorar o meu traseiro. | Open Subtitles | حسنا سندخل في صلب الموضوع لعلمك أيتها العاهرة النحيفة الرجال السود و العديد من الرجال البيض |
Que a economia está má, que não dás notícias há algum tempo... e muitos pediram para te dizer "olá"... | Open Subtitles | يقولون أن الأقتصاد سيئ و أنكِ لم تتكلمي منذ فترة و العديد منهم يبلغكِ تحياته |
e muitos milionários... que foram taxistas. | Open Subtitles | و العديد من الأثرياء كانوا سائقي أجرة من قبل |
A nossa cidade foi muito danificada... e muitos atlantes feriram-se, mas podia ser pior. | Open Subtitles | لقد حل دمار كبير بمدينتنا و العديد منا أصيبوا و لكن كان الأمر ليغدو أشد سوء |
E se não quiseres entrar na caixa, de boa vontade, tenho a minha pistola atordoante e muitos sedativos. | Open Subtitles | و إذا لم تدخل إلى الصندوق بطواعية فلدي مسدسي المحشو . و العديد من المهدئات |
A minha responsabilidade primária era o Uganda, mas também trabalhei no Ruanda e Burundi e no Zaire, atualmente Congo, Tanzânia, Malaui e muitos outros países. | TED | مسؤوليتي الرئيسية كانت في أوغندا، لكني ايضاً عملت في رواندا و بوروندي و زائير و الان في كونغو، تنزانيا ، ملاوي، و العديد من البلدان الاخرى. |
Há um par dominante, e muitos subordinados, alguns a desempenhar o papel de sentinelas, outros o de amas, outros ainda a ensinar as crias, e por aí adiante. | TED | هناك زوج مسيطر وحيد، و العديد من المرؤوسين، بعضهم يقوم بدور الحرّاس، بعضهم بقوم برعاية الصغار، بعضهم يعلم الجراء، و هكذا. |
A maioria deve estar morta, mas para os familiares, o Congresso e muitos cidadãos este ainda é um assunto muito emocional. | Open Subtitles | معظمهم في عداد المفقودين, لكن العائلات و الكونجرس و العديد من الشعب -لازالوا متعلقين بالأمل |
e muitas pessoas tomavam isso como exemplo. | Open Subtitles | و العديد من الناس أتخذت منهم قدوه يحتذون بها |
Estive por todo o mundo, vi muitos lugares e muitas pessoas. | Open Subtitles | اننى طفت حول العالم كله وشاهدت العديد من الاماكن و العديد من الناس |
Seis longos, maravilhosos, a lavar... rabos de cavalo, tranças, suavizar e hidratar e muitas, muitas mais coisas. | Open Subtitles | ستة سنوات طويلة , رائعة خالية من الهموم قصات الخوذة, و حقول الذره, و المعقوص و العديد العديد, سمي منها ما شئت |